電子及電氣技術-中譯英模板
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯服務 > 翻譯術語 / 日期:2017-10-18 21:38:33 / 來源:網(wǎng)絡
產(chǎn)品介紹
SRW-RLA型變壓器容量(特性)現(xiàn)場測試儀是一種非常適合現(xiàn)場準確測量變壓器容量和型式的多功能儀表。它內(nèi)置高效能充電電池,可在現(xiàn)場使用儀器內(nèi)置電源準確測量油浸式、干式、特種變壓器等各種類型變壓器的容量、型式和負載損耗;使用時可任意輸入變壓器一、二次電壓值;容量測試范圍寬,30kVA以上的變壓器均能實現(xiàn)準確測試。利用外接電源可方便測試變壓器空載損耗、負載損耗等各種特性參數(shù)。
Product introduction
SRW-RLA transformer capacity(characteristic)field tester is a kind of multifunctional meter which is very suitable for on-site precise measurement of the capacity and type of transformer. It has an internal rechargeable battery with high efficiency, and the internal power supply of meter can be used on site to precisely measure the capacity, type and load loss of all kinds of transformers such as oil-immersed transformer, dry type transformer as well as special transformer. While using,you can input once or twice the voltage value of transformer, and the testing range of capacity is wide that transformers with power of 30kVA or above can be tested precisely. All kinds of characteristics of transformer such as no-load loss, load loss can be tested conveniently by a external power supply.
功能特點
Function features
1、內(nèi)置高效充電電池,不需外接電源直接測試變壓器的容量、型式和負載損耗。
With a built-in rechargeable battery with high efficiency, the capacity, type
and load loss of transformer can be tested directly without an external
power supply.
2、利用外接電源可方便測試變壓器的空載損耗、負載損耗等各種特性參數(shù)。
All kinds of characteristics of transformer such as no-load loss, load loss can be tested conveniently by an external power supply.
3、全范圍測試油浸式、干式等各種類型的變壓器。
Test all kinds of transformers including oil-immmersed transformer and dry type transformer.
4、配有微型打印機,可現(xiàn)場打印測試結果。
Equipped with miniprinter, the test result can be printed on site.
5、可現(xiàn)場存儲100臺檢測數(shù)據(jù),與微機通訊后可進行數(shù)據(jù)管理。
Up to test data of 100 devices can be stored on site, the data can be managed after communication with the microcomputer.
6、用單相法測試三相空載損耗時,直接顯示三相結果。
If use the one-phase method to test three-phase no-load loss, the result will be displayed directly.
7、重量2.5KG,真正便攜,一次充電可連續(xù)測試100臺變壓器。
The weight is 2.5KG, real portable, 100 transformers can be tested after its one charge
如需查看更多,請點擊下載電子及電氣技術-譯聲英
SRW-RLA型變壓器容量(特性)現(xiàn)場測試儀是一種非常適合現(xiàn)場準確測量變壓器容量和型式的多功能儀表。它內(nèi)置高效能充電電池,可在現(xiàn)場使用儀器內(nèi)置電源準確測量油浸式、干式、特種變壓器等各種類型變壓器的容量、型式和負載損耗;使用時可任意輸入變壓器一、二次電壓值;容量測試范圍寬,30kVA以上的變壓器均能實現(xiàn)準確測試。利用外接電源可方便測試變壓器空載損耗、負載損耗等各種特性參數(shù)。
Product introduction
SRW-RLA transformer capacity(characteristic)field tester is a kind of multifunctional meter which is very suitable for on-site precise measurement of the capacity and type of transformer. It has an internal rechargeable battery with high efficiency, and the internal power supply of meter can be used on site to precisely measure the capacity, type and load loss of all kinds of transformers such as oil-immersed transformer, dry type transformer as well as special transformer. While using,you can input once or twice the voltage value of transformer, and the testing range of capacity is wide that transformers with power of 30kVA or above can be tested precisely. All kinds of characteristics of transformer such as no-load loss, load loss can be tested conveniently by a external power supply.
功能特點
Function features
1、內(nèi)置高效充電電池,不需外接電源直接測試變壓器的容量、型式和負載損耗。
With a built-in rechargeable battery with high efficiency, the capacity, type
and load loss of transformer can be tested directly without an external
power supply.
2、利用外接電源可方便測試變壓器的空載損耗、負載損耗等各種特性參數(shù)。
All kinds of characteristics of transformer such as no-load loss, load loss can be tested conveniently by an external power supply.
3、全范圍測試油浸式、干式等各種類型的變壓器。
Test all kinds of transformers including oil-immmersed transformer and dry type transformer.
4、配有微型打印機,可現(xiàn)場打印測試結果。
Equipped with miniprinter, the test result can be printed on site.
5、可現(xiàn)場存儲100臺檢測數(shù)據(jù),與微機通訊后可進行數(shù)據(jù)管理。
Up to test data of 100 devices can be stored on site, the data can be managed after communication with the microcomputer.
6、用單相法測試三相空載損耗時,直接顯示三相結果。
If use the one-phase method to test three-phase no-load loss, the result will be displayed directly.
7、重量2.5KG,真正便攜,一次充電可連續(xù)測試100臺變壓器。
The weight is 2.5KG, real portable, 100 transformers can be tested after its one charge
如需查看更多,請點擊下載電子及電氣技術-譯聲英
相關閱讀 Relate
翻譯術語相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 航空術語詞表 (中英對照) 04-10
- 什么是醫(yī)療翻譯? 12-11
- 銀行專用詞匯翻譯 04-04
- 廣告專業(yè)術語翻譯中英文對照 10-13
- 醫(yī)院科室英語翻譯大全_醫(yī)院 12-05
- 產(chǎn)品銷售區(qū)域獨家代理協(xié)議( 09-12
- 合同終止協(xié)議翻譯(中英文) 09-12
- 化妝品說明書翻譯中英文對照 12-05
- 游泳專業(yè)術語中英文對照 游 12-22
- 泰語翻譯_泰語翻譯中泰對照 11-16