野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  

資產(chǎn)負(fù)債表 Balance Sheet

資產(chǎn)

ASSETS

流動資產(chǎn):

CURRENT ASSETS:

貨幣資金

Monetary capital

短期投資

Short-term investments

應(yīng)收票據(jù)

Notes receivable

應(yīng)收賬款

Accounts receivable

減:壞帳準(zhǔn)備

Less: Provision for bad debts

應(yīng)收帳款凈額

Accounts receivable – net value

預(yù)付賬款

Advances to suppliers

應(yīng)收補(bǔ)貼款

Subsidies receivable

其他應(yīng)收款

Other receivables

存貨

Inventories

待攤費(fèi)用

Deferred expenses

待處理流動資產(chǎn)凈損失

Current assets to be disposed of – loss

一年內(nèi)到期的長期債權(quán)投資

Long-term claim investment due within one year

其他流動資產(chǎn)

Other current assets

流動資產(chǎn)合計

Total current assets

長期投資:

LONG-TERM INVESTMENTS:

長期投資

Long-term investments

長期投資合計

Total long- term investments

固定資產(chǎn):

FIXED ASSETS:

固定資產(chǎn)原價

Fixed assets - cost

減:累計折舊

Less: Accumulated depreciation

固定資產(chǎn)凈值

Fixed assets – net value

固定資產(chǎn)清理

Disposal of fixed assets

在建工程

Construction in progress

待處理固定資產(chǎn)凈損失

Fixed assets to be disposed of - net loss

固定資產(chǎn)合計

Total fixed assets

無形資產(chǎn)及遞延資產(chǎn):

INTANGIBLE ASSETS AND DEFERRED ASSETS:

無形資產(chǎn)

Intangible assets

遞延資產(chǎn)

Deferred assets

無形及其他資產(chǎn)合計

Total intangible assets and other assets

其他長期資產(chǎn):

OTHER LONG-TERM ASSETS:

其他長期資產(chǎn)

Other long-term assets

遞延稅項:

DEFERRED TAXES:

遞延稅款借項

Deferred taxes - debit

資產(chǎn)總計

TOTAL ASSETS

 


資產(chǎn)負(fù)債表 Balance Sheet(續(xù))

負(fù) 債 及 所 有 者 權(quán) 益

LIABILITIES AND OWNERS' EQUITY

流動負(fù)債:

CURRENT LIABILITIES:

短期借款

Short-term loans

應(yīng)付票據(jù)

Notes payable

應(yīng)付賬款

Accounts payable

預(yù)收賬款

Advances from customers

其他應(yīng)付款

Other payables

應(yīng)付工資

Accrued payroll

應(yīng)付福利費(fèi)

Accrued welfare fund

應(yīng)交稅金

Taxes payable

應(yīng)付利潤

Profit payable

其他應(yīng)交款

Other fees payable

預(yù)提費(fèi)用

Accrued expenses

一年內(nèi)到期的長期負(fù)債

Long-term liabilities due within one year

其他流動負(fù)債

Other current liabilities

流動負(fù)債合計

Total current liabilities

長期負(fù)債:

LONG-TERM LIABILITIES:

長期借款

Long-term loans

應(yīng)付債券

Bond payable

長期應(yīng)付款

Long-term payables

其他長期負(fù)債

Other long-term liabilities

其中:住房周轉(zhuǎn)金

Including: Circulating capital for housing

長期負(fù)債合計

Total long-term liabilities

遞延稅項:

DEFERRED TAXES:

遞延稅款貸項

Deferred taxes - credit

負(fù)債合計

Total liabilities

所有者權(quán)益:

OWNERS' EQUITY:

實收資本

Paid-up capital

資本公積

Capital reserve

盈余公積

Surplus reserve

其中:公益金

Including: Public welfare fund

未分配利潤

Undistributed profit

所有者權(quán)益合計

Total owners' equity

負(fù)債及所有者權(quán)益合計

TOTAL LIABILITIES AND OWNERS' EQUITY


利潤及利潤分配表 Profit and Profit Appropriation Statement

項  目

ITEMS

一、主營業(yè)務(wù)收入

1. Revenue from main operations 

減:主營業(yè)務(wù)成本

Less: Cost of main operations

營業(yè)費(fèi)用

Operating expenses

主營業(yè)務(wù)稅金及附加

Taxes and surtaxes of main operations

二、主營業(yè)務(wù)利潤

2. Profit of main operations

加:其他業(yè)務(wù)利潤

Add: Other operating profit

減:管理費(fèi)用

Less: General and administrative expenses

財務(wù)費(fèi)用

Financial expenses

三、營業(yè)利潤

3. Profit from operation

加:投資收益

Add: Investment income

補(bǔ)貼收入

Subsidy income 

營業(yè)外收入

Non-operating income

減:營業(yè)外支出

Less: Non-operating expenses

加:以前年度損益調(diào)整

Add: Profit and loss adjustment of previous years

四、利潤總額

4. Total profit

減:所得稅

Less: Income tax

五、凈利潤

5. Net profit

加:年初未分配利潤

Add: Undistributed profit at beginning of year

六、可供分配的利潤

6. Profit available for distribution

減:提取盈余公積

Less: Legal surplus withdrawal

其中:提取法定公益金

Including: Legal public welfare fund withdrawal

七、可供股東分配的利潤

7. Profit available for distribution among shareholders

減:支付股東利潤

Less: Profit paid to shareholders

八、未分配利潤

8. Undistributed profit

 

一、企業(yè)財務(wù)會計報表封面 FINANCIAL REPORT COVER

  報表所屬期間之期末時間點 Period Ended

  所屬月份 Reporting Period

  報出日期 Submit Date

  記賬本位幣幣種 Local Reporting Currency

  審核人 Verifier

  填表人 Preparer

  二、資產(chǎn)負(fù)債表 Balance Sheet

  資產(chǎn) Assets

  流動資產(chǎn) Current Assets

  貨幣資金 Bank and Cash

  短期投資 Current Investment

  一年內(nèi)到期委托貸款 Entrusted loan receivable due within one year

  減:一年內(nèi)到期委托貸款減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year

  減:投資跌價準(zhǔn)備 Less: Impairment for current investment

  短期投資凈額 Net bal of current investment

  應(yīng)收票據(jù) Notes receivable

  應(yīng)收股利 Dividend receivable

  應(yīng)收利息 Interest receivable

  應(yīng)收賬款 Account receivable

  減:應(yīng)收賬款壞賬準(zhǔn)備 Less: Bad debt provision for Account receivable

  應(yīng)收賬款凈額 Net bal of Account receivable

  其他應(yīng)收款 Other receivable

  減:其他應(yīng)收款壞賬準(zhǔn)備 Less: Bad debt provision for Other receivable

  其他應(yīng)收款凈額 Net bal of Other receivable

  預(yù)付賬款 Prepayment

  應(yīng)收補(bǔ)貼款 Subsidy receivable

  存貨 Inventory

  減:存貨跌價準(zhǔn)備 Less: Provision for Inventory

  存貨凈額 Net bal of Inventory

  已完工尚未結(jié)算款 Amount due from customer for contract work

  待攤費(fèi)用 Deferred Expense

  一年內(nèi)到期的長期債權(quán)投資 Long-term debt investment due within one year

  一年內(nèi)到期的應(yīng)收融資租賃款 Finance lease receivables due within one year

  其他流動資產(chǎn) Other current assets

  流動資產(chǎn)合計 Total current assets

  長期投資 Long-term investment

  長期股權(quán)投資 Long-term equity investment

  委托貸款 Entrusted loan receivable

  長期債權(quán)投資 Long-term debt investment

  長期投資合計 Total for long-term investment

  減:長期股權(quán)投資減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for long-term equity investment

  減:長期債權(quán)投資減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for long-term debt investment

  減:委托貸款減值準(zhǔn)備 Less: Provision for entrusted loan receivable

  長期投資凈額 Net bal of long-term investment

  其中:合并價差 Include: Goodwill (Negative goodwill)

  固定資產(chǎn) Fixed assets

  固定資產(chǎn)原值 Cost

  減:累計折舊 Less: Accumulated Depreciation

  固定資產(chǎn)凈值 Net bal

  減:固定資產(chǎn)減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for fixed assets

  固定資產(chǎn)凈額 NBV of fixed assets

  工程物資 Material holds for construction of fixed assets

  在建工程 Construction in progress

  減:在建工程減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for construction in progress

  在建工程凈額 Net bal of construction in progress

  固定資產(chǎn)清理 Fixed assets to be disposed of

  固定資產(chǎn)合計 Total fixed assets

  無形資產(chǎn)及其他資產(chǎn) Other assets & Intangible assets

  無形資產(chǎn) Intangible assets

  減:無形資產(chǎn)減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for intangible assets

  無形資產(chǎn)凈額 Net bal of intangible assets

  長期待攤費(fèi)用 Long-term deferred expense

  融資租賃——未擔(dān)保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values

  融資租賃——應(yīng)收融資租賃款 Finance lease – Receivables

  其他長期資產(chǎn) Other non-current assets

  無形及其他長期資產(chǎn)合計 Total other assets & intangible assets

  遞延稅項 Deferred Tax

  遞延稅款借項 Deferred Tax assets

  資產(chǎn)總計 Total assets

  負(fù)債及所有者(或股東)權(quán)益 Liability & Equity

  流動負(fù)債 Current liability

  短期借款 Short-term loans

  應(yīng)付票據(jù) Notes payable

  應(yīng)付賬款 Accounts payable

  已結(jié)算尚未完工款

  預(yù)收賬款 Advance from customers

  應(yīng)付工資 Payroll payable

  應(yīng)付福利費(fèi) Welfare payable

  應(yīng)付股利 Dividend payable

  應(yīng)交稅金 Taxes payable

  其他應(yīng)交款 Other fees payable

  其他應(yīng)付款 Other payable

  預(yù)提費(fèi)用 Accrued Expense

  預(yù)計負(fù)債 Provision

  遞延收益 Deferred Revenue

  一年內(nèi)到期的長期負(fù)債 Long-term liability due within one year

  其他流動負(fù)債 Other current liability

  流動負(fù)債合計 Total current liability

  長期負(fù)債 Long-term liability

  長期借款 Long-term loans

  應(yīng)付債券 Bonds payable

  長期應(yīng)付款 Long-term payable

  專項應(yīng)付款 Grants & Subsidies received

  其他長期負(fù)債 Other long-term liability

  長期負(fù)債合計 Total long-term liability

  遞延稅項 Deferred Tax

  遞延稅款貸項 Deferred Tax liabilities

  負(fù)債合計 Total liability

  少數(shù)股東權(quán)益 Minority interests

  所有者權(quán)益(或股東權(quán)益) Owners’ Equity

  實收資本(或股本) Paid in capital

  減;已歸還投資 Less: Capital redemption

  實收資本(或股本)凈額 Net bal of Paid in capital

  資本公積 Capital Reserves

  盈余公積 Surplus Reserves

  其中:法定公益金 Include: Statutory reserves

  未確認(rèn)投資損失 Unrealised investment losses

  未分配利潤 Retained profits after appropriation

  其中:本年利潤 Include: Profits for the year

  外幣報表折算差額 Translation reserve

  所有者(或股東)權(quán)益合計 Total Equity

  負(fù)債及所有者(或股東)權(quán)益合計 Total Liability & Equity

  三、利潤及利潤分配表 Income statement and profit appropriation

  一、主營業(yè)務(wù)收入 Revenue

  減:主營業(yè)務(wù)成本 Less: Cost of Sales

  主營業(yè)務(wù)稅金及附加 Sales Tax

  二、主營業(yè)務(wù)利潤(虧損以“—”填列) Gross Profit ( - means loss)

  加:其他業(yè)務(wù)收入 Add: Other operating income

  減:其他業(yè)務(wù)支出 Less: Other operating expense

  減:營業(yè)費(fèi)用 Selling & Distribution expense

  管理費(fèi)用 G&A expense

  財務(wù)費(fèi)用 Finance expense

  三、營業(yè)利潤(虧損以“—”填列) Profit from operation ( - means loss)

  加:投資收益(虧損以“—”填列) Add: Investment income

  補(bǔ)貼收入 Subsidy Income

  營業(yè)外收入 Non-operating income

  減:營業(yè)外支出 Less: Non-operating expense

  四、利潤總額(虧損總額以“—”填列) Profit before Tax

  減:所得稅 Less: Income tax

  少數(shù)股東損益 Minority interest

  加:未確認(rèn)投資損失 Add: Unrealised investment losses

  五、凈利潤(凈虧損以“—”填列) Net profit ( - means loss)

  加:年初未分配利潤 Add: Retained profits

  其他轉(zhuǎn)入 Other transfer-in

  六、可供分配的利潤 Profit available for distribution( - means loss)

  減:提取法定盈余公積 Less: Appropriation of statutory surplus reserves

  提取法定公益金 Appropriation of statutory welfare fund

  提取職工獎勵及福利基金 Appropriation of staff incentive and welfare fund

  提取儲備基金 Appropriation of reserve fund

  提取企業(yè)發(fā)展基金 Appropriation of enterprise expansion fund

  利潤歸還投資 Capital redemption

  七、可供投資者分配的利潤 Profit available for owners distribution

  減:應(yīng)付優(yōu)先股股利 Less: Appropriation of preference shares dividend

  提取任意盈余公積 Appropriation of discretionary surplus reserve

  應(yīng)付普通股股利 Appropriation of ordinary shares dividend

  轉(zhuǎn)作資本(或股本)的普通股股利 Transfer from ordinary shares dividend to paid in capital

  八、未分配利潤 Retained profit after appropriation

  補(bǔ)充資料: Supplementary Information:

  1. 出售、處置部門或被投資單位收益 Gains on disposal of operating divisions or investments

  2. 自然災(zāi)害發(fā)生損失 Losses from natural disaster

  3. 會計政策變更增加(或減少)利潤總額 Increase (decrease) in profit due to changes in accounting policies

  4. 會計估計變更增加(或減少)利潤總額 Increase (decrease) in profit due to changes in accounting estimates

  5. 債務(wù)重組損失 Losses from debt restructuring

相關(guān)閱讀 Relate

  • 中英文財務(wù)報表對照翻譯(中英文對照財務(wù)報表科目)
  • 財務(wù)報表翻譯成英文(專業(yè)財務(wù)報表翻譯公司)
  • 財務(wù)報表翻譯_對外財務(wù)報表翻譯_財務(wù)報告翻譯
  • 翻譯術(shù)語相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費(fèi)。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)校或大學(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費(fèi)時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線