中國銀行按揭擔(dān)保合同中英文翻譯模板
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯服務(wù) > 翻譯術(shù)語 / 日期:2017-11-01 16:06:52 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
-
Bank of China Beijing City Branch Housing Mortgage Guarantee Loan Contract
Contract No. : G. (2003) 12L.R.G. No.802
Borrower: (hereafter referred to Party A) HUANG Yong Address: 17-2-1101, Zhichun Lu, Haidian
No. of Valid Certificate: 110108641103631
Tel.: 13901335872
Postal code: 100083
Opening bank and account No.: Bank of China, Beijing City Chongwen District
Branch, Tiantanbei Office 4060100-0188-027879-2
Lender: (hereafter referred to Party B) Bank of China Beijing City Branch
Chongwen Sub-branch
Address: Yatai Mansion, No. 8, Yabao Lu, Chaoyang District
Principal: XIE Zhiyong
Tel.: 65199114
Postal code: 100020
Guarantor: (hereafter referred to Party C): Beijing Hongwei Real Estate
Development Co., Ltd.
Address: No. 87, Haidian Lu, Haidian District
Legal representative: SHI Luning
Opening bank and account No.:
Tel.: 63419325
Postal code: 100080
Party A loans from Party B, and Party C acts as the guarantor. After negotiation, the three parties make the following contract to abide by according to relevant laws and statutes.
Clause One Mortgage loan
1.1 Party A applies for loan from Party B, and Party B has had consent on the loan after check, details on the loan are as follows:
Details on the housing mortgage loan:
Currency type: RMB
Loan Amount: RMB
one million
eight hundred thousand Yuan only (¥1,800,000)
Loan rate: (yearly) interest rate 4.77%, which will be settled by month
Loan term: 60 months, from Sep. 22, 2003 to Sep. 22, 2008 Loan purpose: the loan only can be used to buy the house located at
Room 908, Xueyuan International Mansion
1.2 Withdrawal mode
The loan would be transferred in lump-sum to the seller’s account on Bank of China Beijing City Branch by Party B, the account No. is: 12674108406001
1.3 The interest will be calculated since the offering date of the loan.
1.4 The debt mentioned in the contract refers to the following items: principal, interest, penalty, compensation and other cost.
1.5 The loan can be withdrawn after the effectiveness of the contract and the following conditions are met: ⅰhandling the commercial housing presale mortgage registration
ⅱgiving the Loan Mortgage Commitment
If Party A does not repay the principal and interest on time, Party B has the right to charge 2.1 ten thousands of the overdue loans during the overdue period.
Clause Three guarantee mode
Party A provides the mortgage guarantee, and Party C assumes irreversible joint responsibility for repayment. Clause Four Mortgage
Mortgage guarantee scope: the principal and interest of the contract, the penalty ought to be paid by Party A, the compensation and other cost.
Clause Five Guarantee Guarantee period: since the effectiveness date of the contract until 12 months after Party B gets the Mortgage Registration Certificate.
Clause Six Impawn
Clause Seven Breach of contract and resolutions If Party A does not use the loan according to the stipulated purpose, Party A will be regarded as breach of the contract.
Clause Eight Alteration of the contract
After the effectiveness of the contract, no party can alter or cancel the contract without others’ consent. In case of alteration or cancellation, the party should notice others in written form a month in advance, and sign the alteration agreement legally.
Clause Nine Transference of credit and debt
Without the written consent of Party B, Party A can not transfer the authorities and liabilities of the contract to a third party. With the written consent of Party B, Party A can transfer the authorities and liabilities to a third party, which should abide by the clauses of the contract unconditionally.
Clause Ten Cost
All the relevant cost of the contract should be paid by Party A, excluding the items stipulated by the state additionally.
Clause Eleven Applicable law of the contract and resolutions of disputes
11.1 The items excluding the contract should be handled according to the relevant state laws, statutes and financial regulations.
11.2 All the disputes should be negotiated first. If the Parties fail to reach resolutions, then the 1st measure would be taken:
ⅰSue to the People’s Court of Party B’s Location ⅱSubmit to arbitration committee.
Clause Twelve Other items
If Party A or / (and) Party C breach the contract, they will be self-imposed to the forcible execution.
Clause Thirteen Effectiveness of the contract
If it is only guaranteed by Party C, the contract will come into effect after the seal and signature of the three parties, and then Clause Four and Clause Six are invalid.
Clause Fourteen Annexes
The following annexes are inalienable parts of the contract.
14.1 Approval of withdrawal application
Clause Fifteen Supplementary articles
15.1 The annexed table is an inalienable part of the contract, which bears the equivalent legal force with the contract.
15.2 The contract has five copies with the equivalent legal force. Party A, Party B and Party C holds one copy each.
Annexed table1: list of the mortgaged assets
Name Xueyuan International Mansion Specification Unit M2 Address Room 908 Sale Contract No. No.539709 Quantity 334.97 Property Certificate No. Quantity Evaluated value (RMB 10,000) 381.3834 Having mortgaged (RMB 10,000) Mortgage rate 47.2% Remarks
Party A: HUANG Yong (signature)
Signing date: Sep.7, 2003 Party B: Special Seal for Loan of Bank of China Beijing City Branch (sealed) Signature of principal: GONG Zhuan (signature) Signing date: Sep. 18, 2003
Party C: Beijing Hongwei Real Estate Development Co., Ltd. (sealed)
Signature of principal: ZHANG Lei
Signing date: Sep. 17, 2003
This is to certify the signature and seal on the contract are valid, and the signers sign and seal the contract at my presence. (Sealed)
Witness: XU Hong Yan (signature)
HAN Lei (signature)
相關(guān)閱讀 Relate
翻譯術(shù)語相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 航空術(shù)語詞表 (中英對照) 04-10
- 什么是醫(yī)療翻譯? 12-11
- 銀行專用詞匯翻譯 04-04
- 廣告專業(yè)術(shù)語翻譯中英文對照 10-13
- 醫(yī)院科室英語翻譯大全_醫(yī)院 12-05
- 產(chǎn)品銷售區(qū)域獨家代理協(xié)議( 09-12
- 合同終止協(xié)議翻譯(中英文) 09-12
- 化妝品說明書翻譯中英文對照 12-05
- 游泳專業(yè)術(shù)語中英文對照 游 12-22
- 泰語翻譯_泰語翻譯中泰對照 11-16