野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

Hauptsatz  first principle of thermodynamics 熱力學(xué)第一定律 

Abhaengigkeit dependence 關(guān)聯(lián),相關(guān)性 

Ableitung (mathem.Operation) derivative 推導(dǎo) 

Absorption absorption 吸收 

Abstossung rejection 排斥 

Abszisse abscissa 橫坐標 

adiabat adiabatic 絕熱 

Aktivitaet activity 活度 

Aktivitaetskoeffizient activity coefficient 活度系數(shù) 

Ameisensaeure formic acid 蟻酸,甲酸 

Anergie lost work 火無 

Anion anion 陰離子,負離子 

Anwendbarkeit applicability 適用性 

Anziehung attraction 吸引 

Arbeit work 功 

Auftragung graph圖形 

Ausdruck expression 表達 

azentrischer Faktor acentric factor 偏心因子 

Azeotrop azeotrope 共沸 

Bedeutung significance 意義 

Bedingung condition 條件 

Bedingung criterion 標準,準則 

Bezeichnung indication 指出,指示 

Bezugspunkt refrence point 參比點 

Bildungsreaktion simple reaction 生成反應(yīng) 

binaer binary 雙元 

Binodale binodal, binodal curve 兩相分離線 

Boltzmann-Faktor Boltzmann-factor 波茨曼因子 

Bruchstück fragment 碎片 

Carnot-Prozess Carnot cycle 卡諾循環(huán) 

chemische Reaktion chemical reaction 化學(xué)反應(yīng) 

chemisches Potential chemical potential 化學(xué)勢能,化學(xué)位 

Dampfvapour / steam 蒸汽 

Dampfdruckkurvevapour pressure curve 蒸汽壓曲線 

Datenwerk data series 數(shù)據(jù)系列 

Diagramm diagram 圖表 

Dichte density 密度 

Dielektrizitaetskonstant edielectric constant 介電常數(shù) 

Differentialquotient differential quotient 微分系數(shù),微商 

Dimeres dimer 二聚體 

dispersive Kraeft edispersive forces 離散力 

Drosselventil throttle 節(jié)流閥 

Druck pressure 壓力 

durchgezogene Linie full line 

Düse nozzle 噴嘴 

Edelgas noble gas 天然氣 

Edukte educt 分解物,離析 

Eigenschaft property 特征 

Eigenwert eigen value 

einfach simple 

einsetzen (einer Groesse in Gleichung)introduce 

Elektrochemie electrochemistry 電化學(xué) 

Elektrolyt electrolyte 電解質(zhì) 

elektromotorische Kraft (EMK)electromotive force (emf) 

empirisch empirical 經(jīng)驗的 

Energie energy能源 

Energieerhaltungconservation of energy 

Enthalpie enthalpy焓 

Entropie entropy 熵 

Ergebnis result 結(jié)果 

Essigsaeure acetic acid 醋酸 

Exponentialausdruck exponential expression 

extensive Groesse extensive property 

Exzess excess 

Exzessgroesse excess property 

Feststoff solid 

Flaechenanteil area fraction 

Flaechentest area test 

Fluss flow 

Flüssigkeit liquid 液體 

frei waehlbar free choice 

Freie Energie free energy 自由能 

Freiheitsgraddegree of freedom 

Fugazitaet fugacity 逸度 

Fugazitaetskoeffizientfugacity coefficient 

Fundamentalfunktionfundamental function 

Funktionfunction功能 

Funktionsverlaufpath of the function 

Gasgas氣體 

Gaskonstantegas constant氣體常數(shù) 

Genauigkeitaccuracy精確度 

generalisiertgeneralized 

Gesamtaenderungtotal change總變化 

gesaettigtsaturated飽和的 

geschlossenclosed封閉的 

Geschwindigkeitvelocity速度 

Gesetzlaw定理 

gestricheltdashed 

Gleichgewichtsbedingungequilibrium condition平衡條件 

Gleichgewichtskonstanteequilibrium constant平衡常數(shù) 

Gleichungequation等式 

Groessequantity數(shù)量大小 

Grundlagebasis基礎(chǔ) 

Gruppenbeitragsmethodegroup contribution method halbempirischsemi-empirical半經(jīng)驗 

Hauptsatzprinciple定律 

Heissgasturbinecombustion-gas turbine燃燒氣體渦輪機 

Henry-Gesetz Henry’’s law亨利定理 

herleitenderive導(dǎo)出

 

Herleitung  derivation推導(dǎo) 

heterogen  heterogeneous非均質(zhì)的 

Hilfsgroesse  auxiliary quantity 

Hinweis  hint提示 

hypothetisch  hypothetical 

ideale Loesung  ideal solution理想解答 

ideales Gas  ideal gas理想氣體 

Innere Energie  internal energy內(nèi)能 

Integration  integration積分 

intensive Groesse  intensive property集約量 

Ion  ion離子 

irreversibel  irreversible可逆 

isenthalp  isenthalpic 

Isoaktivitaetskriterium  iso-activity criterion 

isobar  isobaric可隔離 

isotherm  isothermal等溫 

Kalorimetrie  calorimetry熱力計 

Kaeltemaschinen-Prozess  refrigeration process冷機過程 

Kation  kation 

kinetisch  kinetic動力的 

kinetische Energie  kinetic energy動能 

Koeffizient  coefficient系數(shù) 

Kohaesions-Energie-Dichte  cohesion-energy-density 內(nèi)聚能量密度 

kombinatorischer Anteil  combinatorial contribution 聯(lián)合部分 

Komponente  component因數(shù),組分 

Kompressibilitaetskoeffizient  compressibility coefficient壓縮系數(shù) 

Kompressor  compressor壓縮機 

Konnode  tie line相構(gòu)成線 

Konsistenztest  consistency test抗力試驗 

Kontinuitaetsgleichung  continuity equation連續(xù)方程 

Konzentrationsbereich  concentration range濃度范圍 

Koordinate  coordinate坐標系 

Korrelation  correlation 

Korrespondenzprinzip  principle of corresponding states 

Kreuzvirialkoefficient  cross virial coefficient 

Kristallisation  crystallization結(jié)晶 

kritisch  critical臨界 

kritischer Punkt  critical point臨界點 

kubisch  cubic立體的 

kugelsymmetrisch  spherically symetrical球?qū)ΨQ 

latente Wäaerme  latent heat潛熱 

Legendre transformation  legendre transformation 

Leistungszahl  thermodynamic efficiency熱功 

lokal  local局部 

Loschmidt Zahl  Avogadro number 

Loeslichkeitsparameter  solubility parameter溶解參數(shù) 

Loesungsolution, dissolution溶液 

Maschine  engine機器 

Massenanteil  mass fraction質(zhì)量分量 

Massenbilanz  mass balance質(zhì)量平衡 

Massenstrom  rate of mass flow質(zhì)量流 

Massenwirkungsgesetz  mass action law質(zhì)量作用定律 

maximal  maximum最大值 

mechanisches Potential  mechanical potential機械位 

mehrkomponentig  multicomponent多組分 

messbar  measurable可測量的 

Messpunkt  data point測量點 

Mischung  mixture混合物 

Mischungsgroesse  mixture property混合物大小 

Mischungsregel  mixing rules混合規(guī)律 

Molalitaet  molality摩爾 

Molanteil  molar fraction摩爾量 

Molekül  molecule分子 

Molmasse  molar mass摩爾質(zhì)量 

Molvolumen  molar volume摩爾體積 

Molzahl  mole number摩爾數(shù) 

Nebenbedingung  boundary condition副條件 

Nullpunkt  zero point零點 

obere Explosionsgrenze  upper explosion limit爆炸上限 

obere kritische Entmischungstemperatur  upper critical solution temperature上臨界分離溫度 

Oberflaeche  surface表面積 

Oberflächenspannung  surface tension表面張力 

offen  open開放的 

Ordinate  ordinate縱坐標,彈道高度 

osmotischer Druck  osmotic pressure滲透壓 

Paar  pair對 

Parameter  parameter參數(shù) 

Partialdruck  partial pressure分壓 

partielle molare Groesse  partial molar quantitiy偏摩爾量 

perfekter Koerper  perfect body 

Phase  phase相 

Phasenregel  phase rule相律 

Phasentrennung  phase separation相的分離 

Phasenübergang  phase transition相變 

polytropen Koeffizient  polytropic coefficient多變性系數(shù) 

postulieren  postulate假設(shè) 

Potentialminimum  potential minimum 

potentiell  potential 

primaer  primary主要 

Produkte  products 

Produktregel  product rule 

Prozessgroesse  path function過程量 

Prozessvariable  path variable 

pseudo-pseudo-冒充 

Quadrat  square平方 

Quadratwurzel  square root平方根 

Quadratwurzel ziehen  extract square root萃取物方根 

quadriert Reaktionsgeschwindigkeit squared reaction rate反應(yīng)速度 

Reaktionsgeschwindigkeitskonstante  constant of the rate of reaction反應(yīng)速度常數(shù) 

Reaktionsgleichgewicht  reaction equilibrium反應(yīng)平衡 

Reaktionslaufzahl  extent of reaction反應(yīng)程度 

Reaktionslaufzahl  reaction coordinate反應(yīng)常變數(shù) 

Reaktionsordnung  order of reaction反應(yīng)順序

 

 

 

Realanteil   residual 

Rechenvorschrift  mathematical rule 

reduziert   reduced簡化的 

reduzierte Groesse  reduced quantity 

Regression  regression回歸 

Reibung  friction摩擦 

rein  pure純 

Reinstoff  pure component純凈物 

residueller Anteil  residual contribution 

Retrograde Kondensation  retrogade condensation逆行凝聚 

Rohrleitung  pipe管道 

Satz von Euler  rule of Euler歐拉定律 

Schall  sound聲 

Schmelzpunkt  melting point熔點 

schwach  weak微弱 

Segment  segment部分,零件 

Siedelinie  boiling point curve沸點曲線 

Siedepunkt  boiling point沸點 

Silber  silver銀 

Speicherterm  accumulation累積(儲存)項 

Stabilitaet  stability穩(wěn)定性 

Standardreaktionsenthalpie  standard heat of reaction標準反應(yīng)焓 

Standardzustand  reference state標準狀態(tài) 

stark  strong強 

stationaerer Fließprozeß  steady-state-flow process穩(wěn)態(tài)流動過程 

Stelle (hinter dem Komma)digit 

stoechiometrisch  stoichiometric化學(xué)計算 

Stoff  compound, substance物質(zhì) 

stoffliches Gleichgewicht  chemical equilibrium物料平衡 

Stoffmenge  amount of substance物質(zhì)的量 

Subsystem  sub system分系統(tǒng),子系統(tǒng) 

Subtraktion  subtraktion減法 

System  system系統(tǒng) 

tabelliert  tabulated, listed列表 

Taulinie  dew point curve露點曲線 

Taylor-Entwicklung  Taylor-series泰勒展開式 

technische Arbeitshaft work技術(shù)功 

Teilchen particle部分 

Temperatur  temperature溫度 

thermisches Potential  thermal potential熱勢能 

thermodynamisch  thermodynamical熱力學(xué) 

totales Differential  total differential全微分 

Tripelpunkt  triple point三相點 

turbulente Strömung  turbulent flow湍流,紊流 

Uebertragungsfunktion  transfer function傳遞函數(shù) 

Umformung (einer Gleichung)  conversion, transformation轉(zhuǎn)變 

Umgebung  environment環(huán)境 

Umgebung  surrounding周圍 

unabhängig  independent獨立的 

unendlich  infinite無盡的 

unmischbar  immiscible不混合的 

unten  lower低 

untere Explosionsgrenze  lower explosion limit爆炸下限 

untere kritische Entmischungstemperatur  lower critical solution temperature下臨界分離溫度 

Vektor  vector向量,矢量 

Verbrennung  combustion燃燒 

Verdampfung  vaporization蒸發(fā) 

Verdünnung  dilution稀釋 

Vereinfachung  simplification簡化 

Verflüssigung  liquefaction液化 

Verhältnis  ratio狀態(tài),比值 

Verteilung  distribution分布 

Virialkoeffizient  virial coefficient維里系數(shù) 

Volumen  volume體積 

Volumenarbeit  volume work體積功 

Volumenbruch  volume fraction體積比 

Vorausberechnungsmethode  predictive method預(yù)算法 

Voraussetzung  assumption前提 

Vorschrift  instruction指示,規(guī)定 

Vorteil  advantage優(yōu)點 

Vorzeichenregelung  sign convention正負原則 

Waerme  heat熱 

Waermekapazität  heat capacity熱容 

Waermepumpe  heat pump熱泵 

Wechselwirkung  interaction影響 

Weiterentwicklung  development 

Welle (techn.)shaft軸 

Wertvalue值 

Zinkzinc鋅 

zugaenglich  accessible可進入的 

Zulauf  feed入留 

Zusammenhang (des Textes)  context上下文 

Zustandsgleichung  equation of state狀態(tài)方程 

Zustandsgroessestate variable狀態(tài)量 

補充 

Eigenwert eigen value 特征值 

Grundlage basis基 

Loschmidt Zahl Avogadro number 阿佛加德羅常數(shù) 

Prozessvariable path variable 路徑變量 

pseudo-偽 

Weiterentwicklung development 開發(fā)

相關(guān)閱讀 Relate

  • 同傳公司要想成為高水準口譯服務(wù)
  • 準確翻譯和流暢翻譯是日語翻譯中文原則
  • 靈活運用中日兩種語言的語法結(jié)構(gòu)
  • 翻譯術(shù)語相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線