野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

backswamp depression 漫灘洼地 
backswamp 天然堤后漫灘沼澤 
backswept 后掠;后掠角 
backswipe reflection 來自后側(cè)巖丘表面多次反射 
backtrough 后槽 
backup arm 推靠臂 
backup copy 副本 
backup device 備用裝置 
backup flooding 保持壓力注水 
backup hydraulic control 后備液壓控制 
backup injection well 后備注入井 
backup lamp 倒車燈 
backup line 備用管道 
backup mist generator 副油霧發(fā)生器 
backup ring 墊圈 
backup shoe 推靠臂 
backup system 輔助系統(tǒng) 
backup washer 支撐墊圈 
backup water injector 后備注水井 
backup 支持;底板;阻塞 
Backus filter 巴克斯濾波器 
Backus operator 巴克斯算子 
Backus three-point operator 巴克斯三點(diǎn)算子 
Backus-Gilbert approach 巴克斯-吉爾伯特法 
backwall 后膜 
backward angle method 背離角法 
backward branch 反向分支 
backward crossover 反相交 
backward difference approximation 后向差分近似法 
backward difference implicit 后向差分隱式法 
backward difference method 后向差分法 
backward difference operator 后向差分算子 
backward difference 后向差分 
backward flow 回流 
backward folding 背向褶皺作用 
backward gain 反向增益 
backward gear 倒檔齒輪 
backward induction 逆序歸納法 
backward integration 逆向一體化 
backward interpolation 后向插值 
backward prediction error filter 反向預(yù)測(cè)誤差濾波器 
backward prediction 后測(cè) 
backward reading 反讀 
backward running 反轉(zhuǎn) 
backward station 逆位置 
backward stroke 回程 
backward wave 回波 
backward welding 反向焊 
backward 反向的 
backwarddrainage 逆向水系 
backwardstation method 后向測(cè)點(diǎn)法 
backwash cycle 反沖洗循環(huán) 
backwash efficiency 反洗效率 
backwash mark 海灘回流痕 
backwash pump 回流泵 
backwash 噴流 
backwash-regeneration cycle 反沖洗-再生循環(huán) 
backwashing 反洗 
backwasting 冰前消退作用 
backwater gate 回水閘 
backwater trap 回水存水彎 
backwater 循環(huán)水 
backway 后退距離 
backwearing 坡崖平行后退 
backweathering 后退風(fēng)化 
backweld 封底焊縫 
backwelding 反面焊接 
backwordscattered field 反向散射波場(chǎng) 
bacteria content 細(xì)菌含量 
bacteria corrosion 微生物腐蝕 
bacteria culture bottle 細(xì)菌培養(yǎng)瓶 
bacteria grinder 磨菌器 
bacteria remover 除菌劑 
bacteria bacterium的復(fù)數(shù) 
bacteria-free 無菌的 
bacterial action 細(xì)菌作用 
bacterial activity 細(xì)菌活性 
bacterial adherence 細(xì)菌粘附 
bacterial alteration 細(xì)菌演化作用 
bacterial anomaly 細(xì)菌異常 
bacterial attack 細(xì)菌腐蝕 
bacterial biomass 細(xì)菌生命體 
bacterial colonies 細(xì)菌群體 
bacterial contamination 細(xì)菌污染 
bacterial corrosion 細(xì)菌腐蝕 
bacterial cultures 細(xì)菌培養(yǎng)物 
bacterial decomposition 細(xì)菌分解作用 
bacterial degradation 細(xì)菌降解作用 
bacterial desulfurization 微生物脫硫 
bacterial dewaxing 微生物脫蠟 
bacterial ecology 細(xì)菌生態(tài)學(xué) 
bacterial fermentation 細(xì)菌發(fā)酵作用 
bacterial gas 微生物氣 
bacterial growth 細(xì)菌滋長(zhǎng) 
bacterial leaching 細(xì)菌浸取 
bacterial metabolization 細(xì)菌新陳代謝作用 
bacterial methane 菌生甲烷 
bacterial oil recovery 細(xì)菌采油 
bacterial oxidation 細(xì)菌氧化 
bacterial plugging 細(xì)菌堵塞 
bacterial polymer 細(xì)菌聚合物 
bacterial prospecting 細(xì)菌勘探 
bacterial reduction 細(xì)菌還原作用 
bacterial slime buildup 細(xì)菌粘液堵塞 
bacterial surveys 細(xì)菌測(cè)量 
bacterially degraded oil 細(xì)菌降解油 
bactericidal action 殺菌作用 
bactericidal agent 殺菌劑 
bactericide 殺菌劑 
bacteriofluorescein 細(xì)菌熒光素 
bacteriogenic 細(xì)菌成因的 
bacteriohopane tetrol 細(xì)菌藿四醇 
bacteriology 細(xì)菌學(xué) 
bacteriophage 噬菌體 
bacteriophagy 噬菌現(xiàn)象 
bacteriostasis 抑菌 
bacteriostat 抑菌劑 
bacteriostatic agent 抑菌劑 
Bactrognathus 棒顎牙形石屬 
Bactrosaurus 巴克龍屬 
Bactrosporites 棒形孢屬 
Baculatisporites 棒瘤孢屬 
Baculexinis 異瘤切壁孢屬 
Baculites ovatus fauna 桿菊石屬卵圓形動(dòng)物群 
Baculites 桿菊石屬 
BACW 含酸水桶數(shù) 
bad accounts 呆帳 
bad checks 空頭支票 
bad debt 壞帳 
bad earth 接地不良 
bad fishing job 復(fù)雜的打撈工作 
bad ground 復(fù)雜地層 
bad hole 復(fù)雜井眼 
bad line removal 壞線消除 
bad oil 含水原油 
bad parity 奇偶錯(cuò)誤 
bad spot 受到損壞的部位 
baddeleyite 斜鋯石 
badge 徽章 
badigeon 油灰 
Badin metal 巴丁合金 
Badiotella 小步蛤?qū)?nbsp;
badly faulted 嚴(yán)重?cái)嗔训?nbsp;
badly faulting 強(qiáng)烈斷層活動(dòng) 
badly graded sand 級(jí)配不良的砂 
baech-barrier system 海灘-障壁體系 
BAF 每英畝-英尺產(chǎn)油桶數(shù) 
baffle 折流板 
baffle collar 帶擋圈的接箍 
baffle filter 擋板過濾器 
baffle plate 擋板 
baffle spacing 隔板間的距離 
baffle structure 消力結(jié)構(gòu) 
baffle 擋板 
baffled gravel-placement device 裝有隔板的礫石充填裝置 
baffler 擋板緩沖板;減音器 
bafflestone 障結(jié)灰?guī)r 
bag dredge 海底挖泥機(jī) 
bag filter 袋式過濾器 
bag type blowout preventer 筒式防噴器 
bag 袋 
bag-type BOP 筒式防噴器 
bagasse 甘蔗渣 
baggage room 行李艙 
baggage 行李 
bagged cement 袋裝水泥 
Bagged slurry explosive 袋裝塑膠炸藥 
bagger 袋裝機(jī);挖泥機(jī) 
baghouse 囊式集塵室 
bagpipe 風(fēng)笛;人為干擾發(fā)射機(jī) 
bagwork 裝袋工作;沙包 
bahada 山麓沖積扇 
bahamite 巴哈馬沉積 
bahiaite 橄閃紫蘇巖 
Bahnmetal 鉛基軸承合金 
Baicalia 貝加爾螺屬 
Baikalian orogeny 貝加爾造山運(yùn)動(dòng) 
Baikalides 貝加爾褶皺系 
baikarite 貝地蠟 
baikerinite 褐地蠟 
bail bond 保釋擔(dān)保書 
bail down 提撈 
bail out 戽出;提撈 
bail the rathole 撈鼠洞 
bail 桶 
bail-out bottle 應(yīng)急呼吸氣瓶 
bailed sample 撈出的砂樣 
bailed sand sample 撈出砂樣 
bailed sand 撈出砂 
bailee 受托人 
bailer bail 撈砂筒上的提環(huán) 
bailer conductor 撈砂筒 
bailer crown-block 撈砂天車 
bailer dart 撈砂筒下部的活門 
bailer dump 撈砂筒的倒砂門;用筒裝物體倒入井內(nèi);撈砂筒撈出物 
bailer grab 撈砂筒的撈鉤 
bailer line 撈砂繩 
bailer method of cementing 用撈砂筒注水泥 
bailer method 撈砂法 
bailer sample 撈砂筒中砂樣 
bailer valve 撈砂筒閥 
bailer 抽泥筒 
Bailey meter 貝利流量計(jì) 
bailing block 提撈滑車 
bailing bucket 撈砂筒 
bailing drum 撈砂滾筒 
bailing line 撈砂繩 
bailing machine 撈砂機(jī) 
bailing reel 撈砂滾筒 
bailing rope 撈砂繩 
bailing tub 撈砂桶 
bailing well 撈砂井 
bailing 提撈作業(yè) 
bailling tank 撈砂罐 
bailment 保釋;委托書 
bailor 委托人 
bailsman 保證人 
bainite 貝氏體 
Baire function 貝瑞函數(shù) 
Baisalina 貝塞蟲屬 

相關(guān)閱讀 Relate

翻譯術(shù)語相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線