野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語(yǔ)言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語(yǔ)言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語(yǔ)審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語(yǔ)譯員為您提供專業(yè)地道的潤(rùn)色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

B instruction 變址指令 
B register 變址寄存器 
B 巴 
B 靶恩 
B 板 
B 貝爾 
B 苯 
B 波美計(jì);波美度 
B 磁感應(yīng) 
B 帶 
B 帶寬 
B 地層體積因子 
B 電池 
B 二進(jìn)制位 
B 浮力 
B 寬度 
B 梁;波束 
B 亮度 
B 硼 
b 十億 
B 桶 
B 信息組 
B 陽(yáng)離子遷移率 
B 英國(guó)熱量單位 
B 粘結(jié)灰?guī)r 
B 軸承;方向 
B&S wire gauge 美國(guó)線規(guī) 
B-axis B-軸 
B-battery 板極電池組 
B-box 變址寄存器 
B-digit B數(shù)字 
B-H curve 磁化曲線 
B-line 變址寄存器 
B-power supply 乙電源 
B-power 板極電源 
B-store 變址寄存器 
B-tectonite B構(gòu)造巖 
B-type fold B-型褶皺 
B-type subduction B-型俯沖作用 
B.A. ohm 英制歐姆 
b.a. 橋式放大器 
B.A.A.S. 英國(guó)科學(xué)促進(jìn)會(huì) 
B.A.S. 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) 
B.B 反方向 
B.B.P 基板底部 
b.c. 兩中心之間的距離 
B.C.C. 體心立方 
B.C.D 基圓直徑 
B.C.T. 體心正方 
b.d. 每日桶數(shù) 
B.E.P. 損益兩平點(diǎn) 
B.E.P. 最佳效率點(diǎn) 
B.F. 帶通濾波器 
B.G. 伯明翰線規(guī) 
B.G. 二進(jìn)制增益 
B.G. 傘齒輪 
B.H. 布氏硬度 
B.M.E.P. 制動(dòng)均壓 
B.O. 取鉚器;有毛病的 
B.O. 卸開 
B.O.T.U. 電能單位 
B.P. 距今 
b.r.t 轉(zhuǎn)盤面以下 
b.s.b. 海底下 
B.S.D. 英國(guó)度量標(biāo)準(zhǔn) 
B.S.I. 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) 
b.s.l. 海平面以下 
B.S.M.E. 采礦工程學(xué)士 
B.S.&W. 堿沉渣和水 
B.Sc. 工學(xué)士 
B.Sc. 理學(xué)士 
B.U. 增斜 
B.V. 容積 
B.V. 帳面價(jià)值 
b.y. 10億年 
Ba 鋇 
BA 緩沖放大器 
BA 基線 
BA 橋式放大器 
BA 酸液桶數(shù) 
BAB 巴氏合金 
babbit metal 巴氏合金 
babbit packing ring 巴氏合金填密圈 
babbit seat 巴氏合金座 
babbit 巴比特合金 
babbit-lined bearing 巴氏合金襯套軸承 
babbitting 巴比特合金 
babble 多道干擾;交叉失真;潺潺聲;相互影響 
Babcock coefficient of friction 巴布科克摩擦系數(shù) 
BABS 進(jìn)場(chǎng)波束指向系統(tǒng) 
baby check valve 小型單向閥;小型檢驗(yàn)開關(guān) 
baby compressor 小型壓縮機(jī) 
baby 平衡重;小型的 
BAC 二進(jìn)制非對(duì)稱通道 
bac 二進(jìn)制模擬轉(zhuǎn)換 
bachelor of science in engineering 工學(xué)士 
bachelor of science 理學(xué)士 
bachelor 學(xué)士;單身漢 
bacilli bacillus的復(fù)數(shù) 
bacillite 棒狀雛晶束 
back action 反作用 
back ampere-turns 逆向安匝 
back and stopping trial 倒車及停航試驗(yàn) 
back angle 后背角;后視角 
back azimuth 反方位角 
back band 滾筒剎車帶 
back bay 封閉海灣 
back bead 背面焊縫 
back bearing 后象限角 
back belt 倒車皮帶 
back bias 反饋偏壓 
back bowl scraper 導(dǎo)向頭刮管器 
back brake 繩式頓鉆撈砂輪剎車 
back cavitation 葉背空泡 
back connected instrument 背面連接式儀器 
back contact spring 靜接點(diǎn)彈簧 
back contact 后接點(diǎn) 
back coupling 反饋 
back current brake 反向電流電剎車 
back current 反向電流 
back deep basin 后淵盆地 
back deep 后淵 
back diffusion 反向擴(kuò)散 
back digger 反鏟挖掘機(jī) 
back discharge 反向放電 
back electromotive force 反電動(dòng)勢(shì) 
back elevation 背立面圖 
back EMF 反電動(dòng)勢(shì) 
back end 底 
back extrusion 反向擠出 
back feed 反饋 
back fire arrester 回火防止器 
back fire 回火 
back flush 反沖洗 
back furrow 蛇形丘 
back geared type motor 帶減速器的馬達(dá) 
back geared 裝有背齒輪的 
back geosyncline 后地槽 
back hand welding 反手焊接 
back hub 后視樁 
back interpolation formula 后插公式 
back island arc 后島弧 
back levee march 堤后草本沼澤 
back light 倒車燈 
back marsh 河漫灘草本沼澤 
back measurement 后測(cè) 
back motion 倒檔 
back numbers 前面幾期;過(guò)期期刊 
back nut 后螺母 
back off point 倒開點(diǎn) 
back off shot 解卡倒扣用炸藥包 
back off sub 丟手接頭 
back off tool 松開工具 
back order 延期交貨 
back oscillation 反波振蕩 
back pack 背包式滅火器 
back play 間隙 
back pressure control station 回壓控制站 
back pressure curve 回壓曲線 
back pressure washing 回壓沖洗 
back pressure 回壓 
back production 回采 
back radiation 反向輻射 
back rake angle 后傾角 
back reaction 反向反應(yīng) 
back reaming 倒劃眼 
back reflection 背射 
back resistance 反向電阻 
back run 封底焊 
back saw 手鋸 
back scattering angle 反向散射角 
back scattering wave 反向散射波 
back shift 第二班 
back shooting 逆向爆炸 
back shop 修理廠 
back space 退格 
back stress effect 背應(yīng)力效應(yīng) 
back substitution 回代 
back swing 回程 
back thrusting 背向沖斷層作用 
back torgue line 反扭矩拉繩 
back traverse 閉合導(dǎo)線 
back twisting 反向加捻 
back up chain tongs 咬定鏈鉗 
back up information 后備信息 
back up pad 支撐板 
back up plate 推靠板 
back up protection 備用保護(hù)裝置 
back up store 后備存儲(chǔ)器 
back up trace 測(cè)井曲線記錄備用道 
back view 后視圖 
back voltage 逆電壓 
back wagon 鉆臺(tái)用小推車 
back wash line 反洗管線 
back wave 反射波 
back work 后援工作 
back 背 
back-acting shovel 反鏟挖土機(jī) 
back-angle counter 逆向散射粒子計(jì)數(shù)器 
back-arc basin 弧后盆地 
back-arc spreading 弧后擴(kuò)張 
back-arc subduction 弧后俯沖 
back-berm trough 灘肩后凹槽 
back-berm 后灘肩 
back-brake support 頓鉆撈砂輪剎車支架 
back-crank pumping unit 前置式游梁抽油機(jī) 
back-end computer 后端計(jì)算機(jī) 
back-extract 反萃取 
back-extraction 反萃取作用 
back-flush phase 回吹階段 
back-flushable filter 逆流沖洗式過(guò)濾器 
back-flushing type unit 反沖洗型裝置 
back-in rig 退入式作業(yè)機(jī) 
back-in 倒車對(duì)井口中心 
back-leg 后腿 
back-log workload 后備工作量 
back-mixing 返混 
back-off assembly 松開裝置 
back-off joint 倒扣短節(jié) 
back-off operation 倒扣作業(yè)

 

相關(guān)閱讀 Relate

翻譯術(shù)語(yǔ)相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線