jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價(jià)廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財(cái)經(jīng)金融、機(jī)械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會(huì)議翻譯、會(huì)展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

  隨著出國留學(xué)的學(xué)生人數(shù)越來越多,出國留學(xué)也成為了非常大眾化的選擇,以往說到出國留學(xué),大家都會(huì)想到美國、英國、澳洲等國家,但是現(xiàn)在有越來越多人將目光投向了更多國家,德國就是其中之一。首先,申請(qǐng)德國的留學(xué)簽證成為出國留學(xué)的關(guān)鍵。那么,申請(qǐng)者該如何準(zhǔn)備申請(qǐng)德國留學(xué)材料呢?又有哪些資料需要翻譯呢?接下來譯聲翻譯公司為您詳細(xì)解讀!

  留學(xué)德國簽證翻譯

  申請(qǐng)德國留學(xué)簽證的資料

  1、親筆簽名的旅行護(hù)照,申請(qǐng)簽證時(shí)護(hù)照有效期不少于12個(gè)月,并附上護(hù)照照片頁的2份復(fù)印件;

  2、2 份用德文完整填寫并親筆簽名的居留許可申請(qǐng)表

  3、3 張白色背景的近期護(hù)照照片;

  4、留德人員審核部的審核證明/APS審核證書(原件和2份復(fù)印件,復(fù)印件必須是德文版的翻譯件);

  5、德國高校錄取通知書原件及2份復(fù)印件,以及錄取通知書上所要求的語言水平證明,必要時(shí)附上德文版的翻譯及2份復(fù)印件或者德國語言學(xué)校的大學(xué)預(yù)備語言速成班(至少6 個(gè)月,每周至18 課時(shí))的報(bào)名證明和已經(jīng)交納至少3個(gè)月學(xué)費(fèi)的收據(jù)原件和2份復(fù)印件以及之后的大學(xué)就讀材料(與大學(xué)的有明確就讀意向的聯(lián)系信,大學(xué)開具的申請(qǐng)證明等),每份附上2份復(fù)印件;

  6、若申請(qǐng)人已經(jīng)獲得大學(xué)畢業(yè)證書或者職業(yè)培訓(xùn)證書,則同樣必須出具這些證書的原件并附德文翻譯,及2份復(fù)印件);

  7、表格式德文個(gè)人簡歷及2份復(fù)印件;

  8、德文版的留學(xué)理由說明書及2份復(fù)印件,詳細(xì)敘述留學(xué)德國的原因和留學(xué)對(duì)將來(在中國)的職業(yè)生涯的影響。泛泛而談的、沒有針對(duì)性的留學(xué)理由說明不適合簽證申請(qǐng),有可能導(dǎo)致拒簽;

  9、自入境德國起至少90天有效的旅游醫(yī)療保險(xiǎn)證明及2份復(fù)印件;

  10、下列任一種居留期間的經(jīng)濟(jì)來源證明及德文版的翻譯件:

  a) 在德國境內(nèi)的一家銀行賬戶上存有為期一年至少7908歐元,每月可以支取 659歐元的存款證明(即限制使用存款的賬戶)原件及2份復(fù)印件;

  b) 符合外國人居留法第68條要求的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保書原件及2份復(fù)印件(注:復(fù)印件必須是德文版的翻譯件);

  c) 在德國境內(nèi)的一家銀行存有為期一年至少7908 歐元的不可撤回的銀行擔(dān)保證明原件及2份復(fù)印件;

  d) 獲獎(jiǎng)學(xué)金證明(原件及2份復(fù)印件,復(fù)印件必須是德文版的翻譯件))。

  根據(jù)規(guī)定,德方在通知中不對(duì)拒簽理由作任何說明。在這種情況下,被拒簽者可以通過書面方式向有關(guān)使領(lǐng)館進(jìn)行詢問。如果得不到答復(fù)或仍被告知不予說明拒簽理由,則被拒簽者應(yīng)自己分析拒簽原因,如德語水平太低、經(jīng)濟(jì)擔(dān)保額不足或年齡偏大等。除年齡因素外,被拒簽者都可以通過努力改變簽證條件,并重新提出簽證申請(qǐng)。德國是聯(lián)邦制國家,各州在給外國人簽發(fā)入境簽證和居留許可方面有相當(dāng)大的自主權(quán),各城市的外國人事務(wù)管理機(jī)構(gòu)對(duì)中國學(xué)生自費(fèi)赴德留學(xué)自費(fèi)擔(dān)保金的數(shù)額和家庭經(jīng)濟(jì)狀況及資助能力等,都有不同的標(biāo)準(zhǔn)和要求,申請(qǐng)自費(fèi)留學(xué)簽證在某一城市被拒絕,并不意味著在其他城市或其他州也將被拒絕。

  譯聲翻譯公司作為國家工商局認(rèn)可的專業(yè)翻譯公司,能夠?yàn)槟霓k理簽證提供各種有效證件翻譯。公司秉承高效、專業(yè)、價(jià)值的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù),譯聲翻譯預(yù)祝您申請(qǐng)成功!

相關(guān)閱讀 Relate

  • 德國留學(xué)簽證辦理的流程和材料有哪些
  • 德國留學(xué)簽證申請(qǐng)材料 怎樣辦理德國留學(xué)簽證
  • 德國留學(xué)簽證辦理詳細(xì)流程
  • 行業(yè)新聞相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
    答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
    問:請(qǐng)問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
    答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
    答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
    問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。 ③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。 ④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
    問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
    答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面: 首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。 另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
    問:請(qǐng)問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:187348839@qq.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線