流行病學(xué)專業(yè)名詞翻譯
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯服務(wù) > 翻譯術(shù)語 / 日期:2018-08-06 14:31:30 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
安慰劑 | Placebo |
安慰劑效應(yīng) | placebo effects |
把握度 | study power |
半試驗(yàn) | semi-trial |
保護(hù)率 | protective rate ,PR |
報(bào)告偏倚 | reporting bias |
暴露 | exposure |
暴露標(biāo)志 | exposure marker |
暴露懷疑偏倚 | exposure suspicion bias |
爆發(fā)調(diào)查 | outbreak survey |
被動監(jiān)測 | passive surveillance |
比例研究 | proportional study |
比值比 | Odds Ratio ,OR |
必需病因 | necessary factor of cause |
標(biāo)點(diǎn)地圖 | spot map |
標(biāo)化比例死亡比 | standardized proportional mortality ratio, SPMR |
標(biāo)化比值比 | standardized odds ratio, SOR |
標(biāo)化死亡比 | standardized mortality ratio, SMR |
標(biāo)準(zhǔn)化 | standardization |
標(biāo)準(zhǔn)化率比 | standardized rate ratio, SRR |
"冰山"現(xiàn)象 | ice-berg phenomenon |
丙型肝炎 | hepatitis C,HC |
并聯(lián)試驗(yàn) | parallel test |
病毒性肝炎 | viral hepatitis |
病例報(bào)告 | case report |
病例-研究 | case-case study |
病例調(diào)查 | case survey |
病例對照研究 | case-control study |
病例交叉設(shè)計(jì) | case-crossover design |
病例交叉研究 | case-crossover study |
病例-系列研究 | case-series study |
病死率 | fatality rate |
病因 | causation of disease |
病因的異質(zhì)性 | etiological heterogeneity |
病因分值 | etiologic fraction,EF |
病因鏈 | chains of causation |
病因網(wǎng) | web of causation |
不合格 | ineligibility |
不依從 | noncompliance |
測量偏倚 | measurement bias |
長期變異 | secular change, trend variation |
超額死亡率 | excess mortality |
超額危險(xiǎn)度 | excess risk |
巢式病例對照研究 | nested case-control study |
成本效果分析 | cost -effectiveness analysis |
成本效益分析 | cost-benefit analysis |
成本效用分析 | cost-utility |
成組匹配 | category matching |
抽樣調(diào)查 | sampling survey |
抽樣框架 | sampling frame |
抽樣誤差 | sampling error |
出生隊(duì)列 | birth cohort |
出生隊(duì)列分析法 | birth cohort analysis |
初級衛(wèi)生保健 | primary health care ,PHC |
傳播概率 | transmission probability |
傳播機(jī)制 | mechanism of transmission |
傳播途徑 | path of transmission |
傳播途徑 | transmission route |
傳播因素 | transmitting factor |
傳染病 | communicable diseases |
傳染過程 | infectious process |
傳染性 | infectiousness |
串聯(lián)試驗(yàn) | serial test |
粗死亡率 | crude death rate, crude mortality rate |
粗一致性 | crude agreement |
促成病因 | contributory factor of cause |
錯分偏倚 | misclassification bias |
錯誤分類 | misclassification |
大骨節(jié)病 | Kashin-Beck disease |
大流行 | pandemic |
代表性 | representativeness |
單倍型 | haplotype |
單純隨機(jī)抽樣 | simple random sampling |
單盲 | single blind |
單項(xiàng)篩檢 | single screening |
等位基因 | allele |
等位基因頻率 | gene frequency |
地方病 | endemic diseases |
地方病學(xué) | Endemiology |
地方性 | endemicity |
地方性氟中毒 | endemic fluorosis |
地方性砷中毒 | endemic arsenism |
點(diǎn)突變 | point mutation |
點(diǎn)源流行 | point source epidemic |
碘缺乏病 | iodine deficiency disease |
調(diào)查隨訪研究 | survey follow-up study |
調(diào)整一致性 | adjusted agreement |
丁型肝炎 | hepatitis D,HD |
動態(tài)人群 | dynamic population |
毒力 | virulence |
短期波動 | irregular variation, rapid fluctuation |
隊(duì)列 | cohort |
隊(duì)列研究 | cohort study |
對象報(bào)告偏倚 | report bias |
多歸因程序的方法 | Multiple imputation procedure |
多國心血管病趨勢和決定因素監(jiān)測 | Multinational Monitoring of Trends and Determinants inardiovascular Diseases, MONICA |
多級抽樣 | multistage sampling |
多群組比較研究 | multi-group comparison study |
多態(tài)性 | polymorphism |
多項(xiàng)篩檢 | multiple screening |
惡性腫瘤流行病學(xué) | cancer Epidemiology |
二代侵襲率,續(xù)發(fā)率 | secondary attack rate,SAR |
二級預(yù)防 | secondary prevention |
發(fā)病率 | incidence rate, morbidity |
發(fā)病密度 | incidence density |
發(fā)病密度 | incidence density |
發(fā)生率研究 | incidence study |
飛沫 | droplet |
飛沫核 | droplet nuclei |
非即時(shí)性 | non-concurrent |
非均衡性錯分 | differential misclassification |
非連續(xù)性狀 | Discrete traits |
肺炎與流感死亡率 | pneumonia and influenza deaths, P&I deaths |
分層 | stratification |
分層抽樣 | stratified sampling |
分層隨機(jī)分組 | stratified randomization |
分類變量 | categorical variable |
分離分析 | segregation analysis |
分子流行病學(xué) | Molecular Epidemiology |
封閉性抗體 | blocking antibodies |
氟斑牙 | dental fluorosis |
氟骨癥 | skeletal fluorosis |
負(fù)混雜 | negative confounding |
復(fù)等位基因位點(diǎn) | multiple alles |
復(fù)雜性狀 | complex trait |
概念框架 | conceptual framework |
干預(yù)隨訪研究 | intervention follow-up study |
感染儲主 | reservoir of infection |
感染來源 | source of infection |
感染力 | infectivity |
感染譜 | spectrum of infection |
感染梯度 | gradient of infection |
感染性腹瀉 | infectious diarrhea |
感染性腹瀉病 | infectious diarrheal disease |
感染癥 | infections or infectious diseases |
高危人群策略 | high risk strategy |
個(gè)案 | case |
個(gè)案調(diào)查 | case study |
個(gè)案調(diào)查 | individual survey |
個(gè)體匹配 | individual matching |
工程干預(yù) | engineering intervention |
共變法 | method of concomitant variation |
共顯性 | codominance |
構(gòu)成比 | proportion |
固定隊(duì)列 | fixed cohort |
故意傷害 | intentional injuries |
關(guān)聯(lián)的合理性 | plausibility of association |
關(guān)聯(lián)的可重復(fù)性 | consistency of association |
關(guān)聯(lián)的強(qiáng)度 | strength of association |
關(guān)聯(lián)的時(shí)間性 | temporality of association |
關(guān)聯(lián)的特異性 | specificity of association |
關(guān)聯(lián)的一致性 | coherence of association |
觀察偏倚 | observational bias |
觀察性研究 | observational study |
觀察一致率 | observation agreement |
廣義遺傳度 | broad heritability |
歸因危險(xiǎn)度 | attributable risk |
歸因危險(xiǎn)度百分比 | attributable risk percent, ARP,AR% |
國際病毒分類委員會 | International Committee on Taxonomy of Viruses,ICTV |
國際冠心病預(yù)防工作組 | The International Task Force for Prevention of Coronary Heart Disease |
國際疾病分類第十版 | International Classification of Diseases,ICD-10 |
國家結(jié)核病防治項(xiàng)目 | National Tuberculosis Program,NTP |
國家衛(wèi)生統(tǒng)計(jì)中心 | the National Center for Health Statistics, NCHS |
合作率 | cooperation rate |
核心家系 | Nuclear families |
橫斷面研究 | cross sectional analysis |
橫斷面研究 | cross-sectional study |
患病率 | prevalence rate |
回顧性研究 | retrospective studies |
回憶偏倚 | recall bias |
混合型流行 | mixed epidemic |
混合研究 | mixed study |
混雜 | confounding |
混雜偏倚 | confounding bias |
混雜因素 | confounder, confounding factor |
活躍病區(qū) | active endemic area |
獲得性免疫缺陷綜合癥 | acquired immunodeficiency syndrome, AIDS |
霍桑效應(yīng) | Howthorne effect |
機(jī)遇 | chance |
基本繁殖率 | basic reproduction rate |
基本繁殖數(shù) | basic reproductive number,R0 |
基本人群 | base population or population at risk |
基線信息 | baseline information |
基因 | gene |
基因毒性 | genotoxic |
基因型 | Genotyping |
基因型頻率 | genotype frequency |
及時(shí)性 | timeliness |
疾病爆發(fā) | disease outbreak |
疾病標(biāo)志 | Markers of disease |
疾病的分布 | distribution of disease |
疾病的自然史 | natural history of disease |
疾病監(jiān)測 | surveillance of disease |
疾病鏈 | the disease chain |
劑量反應(yīng)關(guān)系 | dose-response relationship |
季節(jié)性 | seasonal variation, seasonality |
繼發(fā)關(guān)聯(lián) | secondary association |
家庭簇研究 | family cluster study |
家庭聚集性 | Familial aggregation |
家庭聚集性研究 | familial aggregation study |
家庭相似性 | Family resemblance |
家系研究 | pedigree study |
甲型肝炎 | hepatitis A,HA |
假陽性率 | false positive rate |
假陰性率 | false negative rate |
間接傳播 | indirect transmission |
間接關(guān)聯(lián) | indirect association |
間接接觸 | indirect contact |
檢出癥侯偏倚 | detection signal bias |
簡單隨機(jī)分組 | simple randomization |
簡明損傷定級法 | abbreviated injury scale,AIS |
健康促進(jìn) | health promotion |
健康工作者效應(yīng) | healthy worker effect |
健康監(jiān)測系統(tǒng) | health information system, HIS |
健康生命損失年 | years of life lived with disability, YLLD |
教育干預(yù) | educational intervention |
結(jié)局 | outcome |
結(jié)局變量 | outcome variable |
截?cái)帱c(diǎn) | cutoff |
金標(biāo)準(zhǔn) | gold standard |
經(jīng)濟(jì)干預(yù) | economic intervention |
經(jīng)節(jié)肢動物媒介 | vector-borne |
經(jīng)空氣 | air-borne |
經(jīng)食物 | food-borne |
經(jīng)飲水 | drinking water-borne |
經(jīng)載體 | vehicle-borne |
精確性 | precision |
聚合酶鏈?zhǔn)椒磻?yīng) | polymerase chain reaction,PCR |
均衡性錯分 | non-differential misclassification |
均數(shù)回歸趨勢 | regression to the mean |
抗原漂移 | antigenic drift |
抗原轉(zhuǎn)變 | antigenic shift |
克山病 | Keshan disease |
空間、時(shí)間集研究 | space-time cluster study |
擴(kuò)大免疫計(jì)劃 | expanded program on immunization,EPI |
來源同一 | identity by descent, IBD |
類試驗(yàn),準(zhǔn)試驗(yàn) | quasi-trial,quasi-experiment |
類推法 | method of analogy |
累積發(fā)病率 | cumulative incidence |
罹患率 | attack rate |
禮貌偏倚 | politeness bias |
理論流行病學(xué) | theoretical epidemiology |
歷史性 | historical |
連鎖 | linkage |
連鎖不平衡 | linkage disequilibrium |
連鎖分析 | Linkage analysis |
連鎖平衡 | linkage equilibrium |
聯(lián)合無應(yīng)答偏倚 | combined nonrespondent bias |
聯(lián)系率 | contact rate |
臨床試驗(yàn) | clinical trial |
靈敏度 | sensitivity |
領(lǐng)先時(shí)間偏倚 | lead time bias |
流感病毒 | influenza virus |
流行 | epidemic |
流行病模型 | epidemic model |
流行病學(xué) | epidemiology |
流行病學(xué)監(jiān)測 | epidemiological surveillance |
流行病學(xué)實(shí)驗(yàn) | epidemiological experiment |
流行過程 | epidemic process |
流行曲線 | epidemic curve |
流行性出血熱 | epidemic hemorrhagic fever, EHF |
流行性感冒 | Influenza |
流行性腎病 | nephropathia epidemica,NE |
率 | rate |
率比 | rate ratio |
率差 | rate difference, RD |
輪狀模式 | wheel mode |
蔓延流行 | propagated or progressive epidemic |
盲法 | blindness |
美國國家膽固醇教育規(guī)劃 | National Cholesterol Education Program,NCEP |
描述流行病學(xué) | descriptive epidemiology |
描述性研究 | descriptive study |
目標(biāo)人群 | target population |
內(nèi)暴露劑量 | Internal Dose |
內(nèi)部有效性 | internal validity |
內(nèi)劑量 | internal dose |
內(nèi)劑量的測定 | internal dose meters |
納入/排除偏倚 | inclusion/exclusion bias |
奈曼偏倚 | Neyman bias |
排除 | exclusions |
排除法 | method of exclusion |
排除偏倚 | exclusive bias |
配對 | pair matching |
"皮鞋"流行病學(xué) | shoeleather epidemiology |
匹配 | matching |
匹配變量 | matching variable |
匹配過頭 | overmatching |
匹配因素 | matching factors |
偏倚 | bias |
頻數(shù)匹配 | frequency matching |
普查 | census |
前瞻性 | prospective 8 |
前瞻性研究 | prospective study |
潛伏期 | incubation period |
潛隱期 | latent period |
潛在工作損失年數(shù) | Working Years of Potential Life Lost, WYPLL |
潛在價(jià)值損失年數(shù) | Valued Years of Potential Life Lost, VYPLL |
潛在壽命損失年 | potential years of life lost,PYLL |
強(qiáng)制干預(yù) | enforcement intervention |
求同法 | method of agreement |
求異法 | method of difference |
全人群策略 | population strategy |
缺課天數(shù) | days lost from school |
缺勤天數(shù) | days lost from work |
缺失數(shù)據(jù) | missing data |
確定性檢驗(yàn) | explicit testing |
確定性模型 | deterministic model |
人傳人 | person to person spread |
人類傳染病 | anthroponosis |
人類基因組計(jì)劃 | human genome project |
人類免疫缺陷病毒 | human immunodeficiency virus,HIV |
人群 | population |
人群病因分值 | population etiologic fraction, PEF |
人群的分層 | population stratification |
人群歸因危險(xiǎn)度 | population attributable risk,PAR |
人群歸因危險(xiǎn)度百分比 | population attributable risk percent, PARP or PAR% |
人群免疫性 | herd immunity |
人群易感性 | herd susceptibility |
人獸共患病,動物傳染病 | zoonosis |
人畜共患病 | anthropozoonosis |
日期型 | date type |
入院率偏倚(伯克森偏倚) | admission rate bias (Berkson's bias) |
相關(guān)閱讀 Relate
翻譯術(shù)語相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計(jì)費(fèi)。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時(shí),這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時(shí)間周期為多長?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問:為什么標(biāo)點(diǎn)符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點(diǎn)符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點(diǎn)符號的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號,其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問:為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面:
首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費(fèi)用,對待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個(gè)詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐?shí)現(xiàn)的,這將會花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
熱點(diǎn)文章 Recent
- 航空術(shù)語詞表 (中英對照) 04-10
- 什么是醫(yī)療翻譯? 12-11
- 銀行專用詞匯翻譯 04-04
- 廣告專業(yè)術(shù)語翻譯中英文對照 10-13
- 醫(yī)院科室英語翻譯大全_醫(yī)院 12-05
- 產(chǎn)品銷售區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議( 09-12
- 合同終止協(xié)議翻譯(中英文) 09-12
- 化妝品說明書翻譯中英文對照 12-05
- 游泳專業(yè)術(shù)語中英文對照 游 12-22
- 泰語翻譯_泰語翻譯中泰對照 11-16