國(guó)際工程常用英漢詞匯翻譯(五)
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯服務(wù) > 翻譯術(shù)語(yǔ) / 日期:2018-09-07 09:47:10 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
aggregate 超遜徑顆粒含量
fineness modulus 細(xì)度模數(shù)
gaping place rate 空隙率
grader retained percentage 分計(jì)篩余百分率
grain composition 顆粒級(jí)配
grain size 粒徑
lightweight matter in aggregate 輕物質(zhì)含量
mica content 云母含量
moisture content(water rate) 含水率
mud content 含泥量
organic content 有機(jī)質(zhì)含量
potential reactivity of aggregate 骨料潛在活性
saturation 飽和的
sieving curve 篩分曲線
soft grain in aggregate 軟弱骨料含量
soundness 堅(jiān)固性
surface moisture content 表面含水率
water-soluble sulphide 水溶性硫化物
水硬性膠凝材料(Hydraulicity cementitious material)
age 齡期
cement mark(strength of cement /cement grade) 水泥標(biāo)號(hào)
consumptive use of water normal consistance 標(biāo)準(zhǔn)稠度用水量
degree of mobilization 流動(dòng)性
dissolution heat ( solution heat ) 溶解熱
final set 終凝
flexural strength 抗彎強(qiáng)度
flyash 粉煤灰
hydration heat 水化熱
initial set 初凝
loss on ignition(ignition loss) 燒矢量
setting time 凝結(jié)時(shí)間
silica fume 硅粉
soundness 水泥的安定性
specific surface area 比表面積
specific heat 比熱
water demand ratio 吸水量比
外加劑(Admixture)
bubble stability 泡沫穩(wěn)定性
bubbling ability 起泡能力
chloride content 氯化物含量
compressive strength rate 抗壓強(qiáng)度比
contract with dry rate 干縮率
dispersing coefficient 分散系數(shù)
dispersing ability of water
-reducing agent 減水劑分散能力
loss of slump 塌落度損失
sulphate content 硫酸鹽含量
solid content 固體含量
surface tension 表面張力
water-reducing rate 減水率
水(Water)
alkalinity 堿度
calcion 鈣離子
carbonic acid 鈣酸
chlorion 氯離子
equivalent concentration 當(dāng)量濃度
oxygen consumption 耗氧量
normal solution (standard
solution) 標(biāo)準(zhǔn)溶液
PH value PH值
water analysis 水值分析
砼(Concrete)
砼拌和物(Mixture)
assurance strength of concrete 砼保證強(qiáng)度
bleeding rate 泌水率
cement-sand ration 灰砂比
design strength of concrete 砼設(shè)計(jì)標(biāo)號(hào)
flowability of concrete 砼的流動(dòng)性
mix proportion (proportion of mixture) 砼配合比
mixture uniformity 拌和物的均勻性
penetration-obstruction method 貫入阻力法
probability of ensuring strength of concrete 砼強(qiáng)度保證率
sand rate 砂率
unit consumption of water 單位用水量
water retention (water retentiveness) 保水性
water-cement ratio 水灰比
硬化砼(Hardened concrete)
axial tensile strength 軸向抗拉強(qiáng)度
coefficient of thermal conductivity 導(dǎo)熱系數(shù)
cooling rate 冷卻率
core of concrete 砼芯樣
creep deformation (time deformation ) 徐變變形
form coefficient(form factor) 形狀系數(shù)
freezing -melting circulation 凍融循環(huán)
frost-resistance mark 抗凍標(biāo)號(hào)
heat property of concrete 砼熱學(xué)性能
height-diameter ration 高徑比
linear expansion coefficient 線膨脹系數(shù)
loss of weight 重量損失
natural frequency 自振頻率
permeate 滲透
permeated height 滲透高度
permeated-resisting mark 抗?jié)B標(biāo)號(hào)
relative coefficient of permeability 相對(duì)滲透系數(shù)
resonance frequency 共振頻率
sample 試件
self-grown volume deformation(砼)自生體積變形
splitting tensile strength 劈裂抗拉強(qiáng)度
static compressive modulus of elasticity 靜力抗壓彈數(shù)
temperature conductivity 導(dǎo)溫系數(shù)
tensile modulus of elasticity 抗拉彈性模量
thermal insulation warming 絕熱溫升
ultimate tensile strain 極限拉應(yīng)變
ultimate tensile strength 極限抗拉強(qiáng)度
wear rate 磨損率
wear-resisting strength 抗沖磨強(qiáng)度
砂漿(Cement)
cement lime mortar 水泥石灰砂漿
cement mortar 水泥砂漿
cement-clay mortar 水泥黏土砂漿
epoxy mortar 環(huán)氧砂漿
lime mortar 石灰砂漿
plastering mortar 抹面砂漿
pointing joint mortar 勾縫砂漿
土(Soil)
accumulation curve (cumulative curve) 累計(jì)曲線
activity index 活性指標(biāo)
angle of friction 摩擦角
Atterberg limits(water content as limit) 阿太堡界限(界限含水量)
California bearing ratio 載重比
coarse-grained soil 粗粒土
coefficient of compressibility 壓縮系數(shù)
coefficient of cubical
compressibility 體積壓縮系數(shù)
coefficient of curvature 曲率系數(shù)
compression 壓縮
compression index 壓縮指數(shù)
compression modulus 壓縮模數(shù)
consolidated-undrained (quick) shear test 固結(jié)不排水剪(固結(jié)快剪)試驗(yàn)
consolidated-drained (slow) shear test 固結(jié)不排水剪(慢剪)試驗(yàn)
consolidation 固結(jié)
consolidation coefficient 固結(jié)系數(shù)
consolidation settlement 固結(jié)沉降
consolidation stress 固結(jié)應(yīng)力
continuous grading/gradation 連接級(jí)配
contraction test(shrinkage test) 收縮試驗(yàn)
core cutter method 環(huán)刀法
creep curve 蠕變曲線
critical slope 逸出坡降(臨界坡降)
Darcy's law 達(dá)西定律
degree of consolidation 固結(jié)度
degree of free swelling 自由膨脹率
direct shear test 直接剪切試驗(yàn)
direct shear test of reiteration 反復(fù)直剪強(qiáng)度試驗(yàn)
distribution curve 分布曲線
drift soil (shifting soil/mass flow) 流土
effective angle of inner friction 有效內(nèi)摩擦角
effective strength envelope 有效強(qiáng)度包線
expansion force 膨脹力
expansion ration(specific expansion) 膨脹率
filtering flow(seepage flow) 滲流
fine-grained soil 細(xì)粒土
flow net(drift net) 流網(wǎng)
hydraulic slope 水力坡降
hydrometer method 比重計(jì)法
hydrostatic head method 常水頭法
limit equilibrium state 極限平衡狀態(tài)
liquefaction 液化
liquid limit 液限
liquidity index 液化指標(biāo)
maximum dry density 最大干密度
method of sieving 篩分法
Mohr's stress circle 莫力應(yīng)力圓
Mohr-coulomb failure criteria 莫爾-庫(kù)倫破壞準(zhǔn)則
normal stress 法向應(yīng)力(正應(yīng)力)
oedometer curve 壓縮曲線
optimum moisture content 最優(yōu)含水量
piping 管涌
plastic limit 塑限
plasticity index 塑性指標(biāo)
pore water pressure 空隙水壓力
porosity 空隙率
principal stress 主應(yīng)力
Proctor compaction test 普氏擊實(shí)試驗(yàn)
relative density 相對(duì)密度
sand replacement method 灌砂法
saturability (saturation degree/percent saturation) 飽和度
saturated unit weight 飽和容重
seepage deformation 滲透變形
seepage force(seepage pressure) 滲透力
seepage line 滲透線
seepage speed 滲透速度
shear stress 切向應(yīng)力(剪應(yīng)力)
shrinkage limit 縮限
skip(gap/jump) grading 間斷級(jí)配
specific gravity of soil particle 土粒比重
steady seepage field 穩(wěn)定滲流場(chǎng)
stress path 應(yīng)力路徑
total strength envelope 總強(qiáng)度包線
triaxial compression test 三軸壓縮試驗(yàn)
unconfined compression strength 無(wú)側(cè)限抗壓強(qiáng)度
unconsolidated undrained test 不固結(jié)不排水剪(快剪)試驗(yàn)
variable head method 變水頭法
void(pore) ratio 孔隙比
water replacement method 灌水法
wet density 濕密度
其它建筑材料
鋼筋(steel )
bending and unbending 反復(fù)彎曲
cold bending test 冷彎試驗(yàn)
elongation test 拉伸試驗(yàn)
nominal diameter 公稱直徑
ratio of elongation 伸長(zhǎng)率
relaxation test 松弛試驗(yàn)
steel strand 鋼絞線
tensile yield strength 拉伸屈服強(qiáng)度
ultimate tensile strength 極限抗拉強(qiáng)度
木材(Wood)
curshing strength paralled to the
grain 順紋抗壓強(qiáng)度
tensile strength paralled to the
grain 順紋抗拉強(qiáng)度
crushing strength across th e
grain 橫紋抗壓強(qiáng)度
tensile strength across to the
grain 橫紋抗拉強(qiáng)度
瀝青(Asphalt)
brittle temperature test 脆化點(diǎn)試驗(yàn)
expansion test 延伸度試驗(yàn)
penetration test 針入式試驗(yàn)
softening point test 軟化點(diǎn)試驗(yàn)
test of aging 老化試驗(yàn)
viscosity test 粘滯性試驗(yàn)
質(zhì)量管理( Quality Management)
average 平均值
deviation standard(error of mean
squares) 均方差
deviation coefficient(dispersion
coefficient) 離差系數(shù)
index of correlation 相關(guān)系數(shù)
management limit 管理界限
mathematic statistics 數(shù)理統(tǒng)計(jì)
maximum 最大值
minimum 最小值
normal distribution 正態(tài)分布
quality assurance 質(zhì)量保證
quality examination 質(zhì)量檢測(cè)
regression curve 回歸曲線
relative dampness 相對(duì)濕度
sample capacity 樣本容量
sampling frequency 取樣頻率
specimen 樣品
statistical analysis 統(tǒng)計(jì)分析
technical specification 技術(shù)規(guī)范
technical standard 技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
testing circumstance 試驗(yàn)環(huán)境
testing error 試驗(yàn)誤差
testing regulation 試驗(yàn)規(guī)程
variance analysis 方差分析
◆地質(zhì)(Geology)
地質(zhì)年代(Geochronology of Geologic Ages)
Archaeozoic era (erathem) 太古代(界)
Proterozoic era (erathem) 元古代(界)
Palaeozoic era (erathem) 古生代(界)
Mesozoic era (erathem) 中生代(界)
Cenozoic era (erathem) 新生代(界)
Sinian period (system) 震旦紀(jì)(系)
Cambrian period (system) 寒武紀(jì)(系)
Ordovician period (system) 奧陶紀(jì)(系)
Silurian period (system) 志留紀(jì)(系)
Devonian period (system) 泥盤紀(jì)(系)
Carboniferous period (system) 石碳紀(jì)(系)
Permian period (system) 二疊紀(jì)(系)
Triassic period (system) 三疊紀(jì)(系)
Jurassic period (system) 侏羅紀(jì)(系)
Cretaceous period (system) 白堊紀(jì)(系)
Tertiary period (system) 第三紀(jì)(系)
Quaternary period (system) 第四紀(jì)(系)
地質(zhì)構(gòu)造(Geologic Structural)
fault 斷層
normal fault 正斷層
reversed fault 逆斷層
parallel fault 平移斷層
gouge 斷層泥
stria 擦痕
joint 節(jié)理
primary joint 原生節(jié)理
secondary joint 次生節(jié)理
tension joint 張節(jié)理
unloading joint 卸荷節(jié)理
schistosity 片理
bedding 層理
foliation 板理(葉理)
ripple mark 波痕
mud crack 泥痕
rain print 雨痕
orientation of bedrock 巖層產(chǎn)狀
strike 走向
dip 傾向
angle of dip (dip angle ) 傾角
fold 褶皺
anticline 背斜
syncline 向斜
Monocline (homocline) 單斜
dome 穹隆
soft stratum 軟弱巖層
zone of fracture(broken zone ) 破碎帶
affected zone 影響帶
platy structure 板狀構(gòu)造
cleavage 解理
fracture(rupture) 斷裂
fissure(crack/fracture) 裂隙
巖石類型(Rock type)
petrology 巖石學(xué)
igneous rock 火成巖
magmatic rock 巖漿巖
lava(vocanic rock) 火山巖
intrusive (invade) rock 侵入巖
effusive rock 深成巖
pypabussal rock 淺成巖
acid rock 酸性巖
inter-mediate rock 中性巖
basic rock 基性巖
ultrabasic rock 超基性巖
granite 花崗巖
porphyry 斑巖
rhyolite 玢巖
syenite 流紋巖
trachyte 粗面巖
diorite 閃長(zhǎng)巖
andesite 安山巖
gabbro 輝長(zhǎng)巖
basalt 玄武巖
aplite 細(xì)晶巖
pegmatite 偉晶巖
lamprophyre 煌斑巖
diabase 輝綠巖
dunite 橄欖巖
pumice 浮巖
sedimentary rock 沉積巖
clastic rock 碎屑巖
clay rock 黏土巖
chemical rock 化學(xué)巖
biolith 生物巖
conglomerate 礫巖
siltstone 粉砂巖
mudstone 泥巖
shale 頁(yè)巖
saline rock 鹽巖
limestone 石灰?guī)r
dolomite 白云巖
marl 泥灰?guī)r
volcanic breccia 火山角礫巖
volcanic agglomerate 火山塊集巖
tuff 凝灰?guī)r
metamorphic rock 變質(zhì)巖
slate 板巖
phyllite 千枚巖
schist 片巖
gneiss 片麻巖
quartzite 石英巖
marble 大理巖
mylonite 糜棱巖
migmatite 混合巖
cataclasite 碎裂巖
sediment(deposit) 沉積物(層)
boulder 漂石、頑石
cobble 卵石
gravel 礫石
sand 砂
siltstone 粉土
clay 黏土
sandy clay 砂質(zhì)黏土
clayey sand 粘質(zhì)砂土
sandy loam 壤土、亞黏土
regolith ( topsoil ) 浮土、表土
loess 黃土
laterite 紅土
peat 泥炭
ooze 軟泥、海泥
造巖礦物( Rock-forming
Minerals)
talc 滑石
gypsum 石膏
calcite 方解石
fluorite 螢石
apatite 磷灰石
feldspar 長(zhǎng)石
quartz 石英
topaz 黃玉
corundum 剛玉
diamand 金剛石
orthoclase 正長(zhǎng)石
plagloclase 斜長(zhǎng)石
biotite 黑云母
muscovite 白云母
amphibole 角閃石
phroxene 輝石
olivine 橄欖石
dolomite 白云石
kaolinite 高嶺石
montmorillonite 蒙脫石
bentonite 斑脫石、膨潤(rùn)土
illite 伊力石
garnet 石榴子石
chlorite 綠泥石
serpentine 蛇紋石
pyrite 黃鐵礦
hematite 赤鐵礦
magnetite 磁鐵礦
limonite 褐鐵礦
工程地質(zhì)( Engineering Geology)
Geotechnics ( geotechnique) 土工學(xué)(土工技術(shù)、巖石工程)
相關(guān)閱讀 Relate
翻譯術(shù)語(yǔ)相關(guān)問(wèn)答
問(wèn):如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費(fèi)?
答:對(duì)于不足一千字的稿件,目前有兩種收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計(jì)算。 2)對(duì)于身份證、戶口本、駕駛證、營(yíng)業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁(yè)計(jì)費(fèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過(guò)文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語(yǔ)言翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過(guò)文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語(yǔ)言能夠互通有無(wú), 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國(guó)各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問(wèn):是否可以請(qǐng)高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對(duì)不能,風(fēng)險(xiǎn)自負(fù)。許多公司在尋找譯者時(shí),首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語(yǔ)院系。有時(shí),這種做法對(duì)于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對(duì)于正式的公司宣傳材料、手冊(cè)或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險(xiǎn)極大。外語(yǔ)教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來(lái)做翻譯看起來(lái)經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,但風(fēng)險(xiǎn)更高,因?yàn)樗麄兒翢o(wú)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),翻譯出來(lái)的文件基本無(wú)法使用。
問(wèn):翻譯交稿時(shí)間周期為多長(zhǎng)?
答:翻譯交稿時(shí)間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個(gè)專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對(duì)于加急的大型項(xiàng)目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項(xiàng)目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項(xiàng)目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語(yǔ)、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問(wèn):提供一個(gè)網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報(bào)價(jià)嗎?
答:對(duì)于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺(tái)將整個(gè)網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報(bào)價(jià)。同時(shí),只要您提供原始網(wǎng)頁(yè)文件,我們會(huì)提供給您格式與原網(wǎng)頁(yè)完全一致的目標(biāo)語(yǔ)言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時(shí)間。
問(wèn):為什么標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在不同的語(yǔ)種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)大多是全角的,英文的無(wú)特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語(yǔ)言,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的規(guī)則就相對(duì)復(fù)雜,對(duì)于翻譯文件來(lái)說(shuō),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的部分也是很費(fèi)時(shí)。
③另外,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在句子中對(duì)句子語(yǔ)境等的限制因素,使得標(biāo)點(diǎn)對(duì)句子、對(duì)譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計(jì)算在內(nèi)。
④可能我們平時(shí)不是很注重標(biāo)點(diǎn)符號(hào),其實(shí)在文字表達(dá)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要不亞于單字單詞,一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點(diǎn),保證每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
問(wèn):需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對(duì)一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊(duì)。
問(wèn):為何每家翻譯公司的報(bào)價(jià)不一樣?
答:大家都知道一分價(jià)格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級(jí)的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。
問(wèn):為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對(duì)翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)是以不計(jì)空格字符數(shù)為計(jì)算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對(duì)翻譯公司來(lái)說(shuō),數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個(gè)方面:
首先,我們的收費(fèi)都是根據(jù)國(guó)家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來(lái)收取翻譯費(fèi)用,對(duì)待收費(fèi)我們都是統(tǒng)一對(duì)待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費(fèi)的。
另外,純數(shù)字字母需要核對(duì)、錄入,比翻譯一個(gè)詞語(yǔ)更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?duì)、錄入才能實(shí)現(xiàn)的,這將會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間,所以我們會(huì)把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計(jì)報(bào)告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計(jì)算在內(nèi)。
問(wèn):請(qǐng)問(wèn)貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬(wàn)字。原則上我們會(huì)在約定的時(shí)間內(nèi)完成,但是時(shí)間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時(shí)間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時(shí)間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 航空術(shù)語(yǔ)詞表 (中英對(duì)照) 04-10
- 什么是醫(yī)療翻譯? 12-11
- 銀行專用詞匯翻譯 04-04
- 廣告專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯中英文對(duì)照 10-13
- 醫(yī)院科室英語(yǔ)翻譯大全_醫(yī)院 12-05
- 產(chǎn)品銷售區(qū)域獨(dú)家代理協(xié)議( 09-12
- 合同終止協(xié)議翻譯(中英文) 09-12
- 化妝品說(shuō)明書翻譯中英文對(duì)照 12-05
- 游泳專業(yè)術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照 游 12-22
- 泰語(yǔ)翻譯_泰語(yǔ)翻譯中泰對(duì)照 11-16