常見菜式漢英對(duì)照翻譯
所在位置: 翻譯公司 > 翻譯知識(shí) / 日期:2021-07-19 19:10:27 / 來源:網(wǎng)絡(luò)
常見菜式漢英對(duì)照:
海鮮類 Seafood
白靈菇扒鮑片 :Braised Sliced Abalone with Mushrooms
鮑魚海珍煲 :Braised Abalone and Seafood en Casserole
百花鮑魚卷 :Steamed Abalone Rolls Stuffed with Minced Shrimps
鮑魚燒牛頭 :Braised Abalone with Ox Head
鮑魚珍珠雞 :Steamed Glutinous Rice Mixed with Diced Abalone and Chicken
碧綠香肘扣鮑片 :Braised Sliced Abalone with Pork and Vegetables
碧綠原汁鮑魚 :Braised Abalone with Vegetables
鍋粑鮑魚 :Abalone Sauce on Deep-Fried Rice Cake
蠔皇扣干鮑 :Braised Dried Abalone in Oyster Sauce
蠔皇鮮鮑片 :Braised Sliced Abalone in Oyster Sauce
紅燒鮑翅燕 :Braised Abalone, Shark’s Fin and Birds Nest
紅燒鮑魚 :Braised Abalone
紅燒南非鮑 :Braised South African Abalone
金元鮑紅燒肉 :Braised Pork with Abalone
龍井金元鮑 :Braised Abalone with Longjing Tea
美國(guó)紅腰豆扣鮑片 :Braised Sliced Abalone with American Kidney Beans
銀芽炒鮑絲 :Sautéed Shredded Abalone with Bean Sprouts
鮑汁北菇鵝掌 :Braised Goose Feet and Black Mushrooms in Abalone Sauce
鮑汁蔥燒遼參 :Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce
鮑汁豆腐 :Braised Tofu in Abalone Sauce
鮑汁鵝肝 :Braised Goose Liver in Abalone Sauce
鮑汁鵝掌扣遼參 :Braised Sea Cucumber and Goose Feet in Abalone Sauce
鮑汁花菇燒鵝掌 :Braised Goose Feet and Mushrooms in Abalone Sauce
鮑汁花膠扣遼參 :Braised Sea Cucumber and Fish Maw in Abalone Sauce
鮑汁雞腿菇 :Braised Mushrooms in Abalone Sauce
鮑汁煎鵝肝 :Pan-Fried Goose Liver (Foie Gras) in Abalone Sauce
鮑汁扣白靈菇 :Braised Mushrooms in Abalone Sauce
鮑汁扣鵝掌 :Braised Goose Feet in Abalone Sauce
鮑汁扣花膠皇 :Braised Fish Maw in Abalone Sauce
鮑汁扣遼參 :Braised Sea Cucumber in Abalone Sauce
鮑汁扣三寶 :Braised Sea Cucumber, Fish Maw and Mushrooms in Abalone Sauce
鮑汁牛肝菌 :Braised Boletus in Abalone Sauce
白玉蒸扇貝 :Steamed Scallops with Tofu
北極貝刺身 :Scallops Sashimi
碧綠干燒澳帶 :Dry-Braised Scallops with Vegetables
碧綠鮮帶子 :Braised Scallops with Vegetables
宮保鮮帶子 :Kung Pao Scallops
鴿蛋燒裙邊 :Braised Turtle Rim with Pigeon Egg
果汁銀元帶子 :Fried Scallops in Fresh Fruit Juice
姜蔥酥炸生蠔 :Deep-Fried Oyster with Ginger and Scallion
醬野菌炒胭脂蚌 :Sautéed Mussel and Mushrooms in Special Sauce
金銀玉帶 :Sautéed Scallops and Mushrooms
千層酥烤鮮貝 :Quick-Baked Scallop Mille Feuille(Roast Pepper Sauce and Basil Oil Infusion)
蔬菜類 Vegetables
XO醬炒海茸百合 :Sautéed Lily Bulbs and Seaweed in XO Sauce
百合炒南瓜 :Sautéed Pumpkin with Lily Bulbs
板栗白菜 :Poached Chinese Cabbage with Chestnuts
白灼時(shí)蔬 :Scalded Seasonal Vegetable
炒芥蘭 :Sautéed Chinese Broccoli
炒生菜 :Sautéed Lettuce
炒時(shí)蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable
豉汁涼瓜皮 :Sautéed Bitter Melon Peel in Black Bean Sauce
蔥香荷蘭豆 :Sautéed Snow Peas with Scallion
翠豆玉米粒 :Sautéed Green Peas and Sweet Corn
冬菇扒菜心 :Braised Shanghai Greens with Black Mushrooms
豆豉鯪魚油麥菜 :Sautéed Indian Lettuce with Diced Fish in Black Bean Sauce
干貝扒蘆筍 :Braised Asparagus with Scallops
干煸苦瓜 :Sautéed Bitter Melon
海茸墨魚花 :Sautéed Diced Cuttlefish and Seaweed
蠔皇扒雙蔬 :Braised Seasonal Vegetables in Oyster Sauce
蠔油扒時(shí)蔬 :Braised Vegetable in Oyster Sauce
蠔油生菜 :Sautéed Lettuce in Oyster Sauce
紅燒毛芋頭 :Braised Taro in Brown Sauce
紅棗蒸南瓜 :Steamed Pumpkin with Chinese Dates
猴頭蘑扒菜心 :Braised Shanghai Greens with Mushrooms
虎皮尖椒 :Pan-Seared Green Chili Pepper
琥珀香芹炒藕粒 :Sautéed Diced Lotus Root with Celery and Walnuts
黃耳浸白玉條 :Simmered White Gourd Slices with Yellow Fungus
黃金玉米 :Sautéed Sweet Corn with Salted Egg Yolk
火腿炒蠶豆 :Sautéed Broad Beans with Ham
雞湯竹笙浸時(shí)蔬 :Bamboo Fungus and Steamed Vegetable in Chicken Soup
姜汁炒時(shí)蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable in Ginger Sauce
椒鹽茄子丁 :Deep-Fried Diced Eggplant with Spicy Salt
煎釀鮮茄子 :Fried Eggplant Stuffed with Pork and Shrimp
辣椒熗時(shí)蔬 :Sautéed Vegetable with Chili Pepper
栗子扒白菜 :Braised Chinese Cabbage with Chestnuts
蘿卜干炒臘肉 :Sautéed Preserved Pork with Dried Turnip
米湯豆苗 :Sautéed Pea Sprouts in Rice Soup
木耳炒山藥 :Sautéed Chinese Yam with Black Fungus
木瓜燉百合 :Stewed Papaya with Lily Bulbs
濃湯金華四寶蔬 :Braised Four Kinds of Vegetables in Broth
濃湯娃娃菜 :Stewed Baby Cabbage in Broth
芹香木耳 :Sautéed Black Fungus with Celery
清炒/蒜茸各式時(shí)蔬 :Sautéed Seasonal Vegetable with/without Garlic
清炒/蒜茸西蘭花 :Sautéed Broccoli with/without Garlic
清炒豆尖 :Sautéed Bean Sprouts
清煎西紅柿 :Pan-Fried Tomato
肉末雪菜 :Sautéed Potherb Mustard with Minced Pork
上湯扒娃娃菜 :Braised Baby Cabbage in Broth
上湯雞毛菜 :Braised Green Vegetable in Broth
上湯芥蘭 :Braised Chinese Broccoli in Broth
上湯浸時(shí)蔬 :Braised Seasonal Vegetable in Broth
雙耳炒四季 :Sautéed Fungus and Assorted Vegetables
松仁玉米 :Sautéed Sweet Corn with Pine Nuts
蒜茸炒時(shí)蔬 :Sautéed Vegetable with Chopped Garlic
田園素小炒 :Vegetarian’s Delight
鐵扒什錦 :Grilled Assorted Vegetables
豆腐類 Tofu
彩虹蒸豆腐 :Steamed Tofu with Vegetables
豉香尖椒炒豆干 :Sautéed Dried Tofu with Hot Peppers in Black Bean Sauce
脆皮豆腐 :Deep-Fried Tofu
鍋塌豆腐 :Tofu Omelet
宮保豆腐 :Kung Pao Tofu
紅燒日本豆腐 :Braised Japanese Tofu with Vegetables
家常豆腐 :Fried Tofu, Home Style
金菇豆腐 :Braised Tofu with Mushrooms
欖菜肉碎燉豆腐 :Stewed Tofu with Olive Pickles and Minced Pork
兩蝦豆腐 :Braised Tofu with Shrimps and Shrimp Roe
牛肝菌紅燒豆腐 :Braised Tofu with Boletus
芹菜炒香干 :Sautéed Celery with Dried Tofu Slices
日式蒸豆腐 :Steamed Tofu,Japanese Style
泰式豆腐 :Braised Tofu in Thai Sauce
鐵板蔥燒豆腐 :Sizzling Tofu with Scallion
西蜀豆花 :Braised Tofu with Peanuts and Pickles
鄉(xiāng)村小豆腐 :Sautéed Tofu with Vegetables
香芹茶干 :Sautéed Dried Tofu with Parsley
雪菜炒豆皮 :Sautéed Tofu Skin with Potherb Mustard
雪菜蝦仁豆腐 :Sautéed Tofu with Shrimp and Potherb Mustard
素菜豆腐 :Sautéed Tofu with Mixed Vegetables
豆豉豆腐 :Sautéed Tofu with Black Bean Sauce
芝麻豆腐 :Sesame Tofu
左宗豆腐 :General Tsuo’s Tofu
五味豆腐 :Five-Flavored Tofu
椒鹽豆腐 :Fried Tofu with Spicy Salt
辣子豆腐 :Tofu in Hot Pepper Sauce
咖喱豆腐 :Curry Tofu
肉醬豆腐 :Braised Tofu with Minced Meat
麻婆豆腐 :Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce)
三鮮豆腐 :Sautéed Tofu with Three Delicacies
蝦籽炒豆腐 :Stir-Fried Tofu with Shimp Roe
面筋百葉 :Fried Wheat Gluten Puff and Tofu Skin
百葉包肉 :Tofu Skin Rolls with Minced Pork
西紅柿炒蛋 :Scrambled Egg with Tomato
中餐 Chinese Food
冷菜類 Cold Dishes
白菜心拌蜇頭 :Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette
白靈菇扣鴨掌 :Mushrooms with Duck Feet
拌豆腐絲 :Shredded Tofu with Sauce
白切雞 :Boiled Chicken with Sauce
拌雙耳 :Tossed Black and White Fungus
陳皮兔肉 :Rabbit Meat with Tangerine Flavor
川北涼粉 :Clear Noodles in Chili Sauce
刺身涼瓜 :Bitter Melon with Wasabi
豆豉多春魚 :Shisamo in Black Bean Sauce
夫妻肺片 :Pork Lungs in Chili Sauce
干拌牛舌 :Ox Tongue in Chili Sauce
干拌順風(fēng) :Pig Ear in Chili Sauce
怪味牛腱 :Spiced Beef Shank
紅心鴨卷 :Sliced Duck Rolls with Egg Yolk
姜汁皮蛋 :Preserved Eggs in Ginger Sauce
醬香豬蹄 :Pig Feet Seasoned with Soy Sauce
醬肘花 :Sliced Pork in Soy Sauce
金豆芥蘭 :Chinese Broccoli with Soy Beans
韭黃螺片 :Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives
老北京豆醬 :Traditional Beijing Bean Paste
老醋泡花生 :Peanuts Pickled in Aged Vinegar
涼拌金針菇 :Golden Mushrooms and Mixed Vegetables
涼拌西芹云耳 :Celery with White Fungus
鹵水大腸 :Marinated Pork Intestines
鹵水豆腐 :Marinated Tofu
鹵水鵝頭 :Marinated Goose Heads
鹵水鵝翼 :Marinated Goose Wings
鹵水鵝掌 :Marinated Goose Feet
鹵水鵝胗 :Marinated Goose Gizzard
鹵水牛舌 :Marinated Ox Tongue
鹵水拼盤 :Marinated Meat Combination
鹵水鴨肉 :Marinated Duck Meat
蘿卜干毛豆 :Dried Radish with Green Soybean
麻辣肚絲 :Shredded Pig Tripe in Chili Sauce
美味牛筋 :Beef Tendon
蜜汁叉燒 :Honey-Stewed BBQ Pork
明爐燒鴨 :Roast Duck
白菜豆腐燜酥肉 :Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage
鮑魚紅燒肉 :Braised Pork with Abalone
鮑汁扣東坡肉 :Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce
百葉結(jié)燒肉 :Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce
碧綠叉燒肥腸 :Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables
潮式椒醬肉 :Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style
潮式?jīng)龉吓殴?:Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style
豉油皇咸肉 :Steamed Preserved Pork in Black Sauce
川味小炒 :Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style
地瓜燒肉 :Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes
東坡方肉 :Braised Dongpo Pork
冬菜扣肉 :Braised Pork with Preserved Vegetables
方竹筍燉肉 :Braised Pork with Bamboo Shoots
干煸小豬腰 :Fried Pig Kidney with Onion
干豆角回鍋肉 :Sautéed Spicy Pork with Dried Beans
干鍋排骨雞 :Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken
咕嚕肉 :Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)
怪味豬手 :Braised Spicy Pig Feet
黑椒焗豬手 :Baked Pig Feet with Black Pepper
紅燒獅子頭 :Stewed Pork Ball in Brown Sauce
脆皮乳豬 :Crispy BBQ Suckling Pig
回鍋肉片 :Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili
木耳肉片 :Sautéed Sliced Pork with Black Fungus
煎豬柳 :Pan-Fried Pork Filet
醬燒排骨 :Braised Spare Ribs in Brown Sauce
醬豬手 :Braised Pig Feet in Brown Sauce
椒鹽肉排 :Spare Ribs with Spicy Salt
椒鹽炸排條 :Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt
金瓜東坡肉 :Braised Dongpo Pork with Melon
京醬肉絲 :Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce
焗肉排 :Baked Spare Ribs
咖喱肉松煸大豆芽 :Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce
臘八豆炒臘肉 :Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans
臘肉炒香干 :Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices
欖菜肉菘炒四季豆 :Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles
蘿卜干臘肉 :Sautéed Preserved Pork with Dried Radish
毛家紅燒肉 :Braised Pork,Mao’s Family Style
米粉扣肉 :Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour
蜜汁火方 :Braised Ham in Honey Sauce
蜜汁燒小肉排 :Stewed Spare Ribs in Honey Sauce
木須肉 :Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus
南瓜香芋蒸排骨 :Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro
砂鍋海帶燉排骨 :Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole
砂鍋排骨土豆 :Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole
什菌炒紅燒肉 :Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms
什菌炒雙脆 :Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms
手抓琵琶骨 :Braised Spare Ribs
蒜香椒鹽肉排 :Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt
筍干燜腩肉 :Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots
END
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 審計(jì)報(bào)告翻譯中不能忽視哪些 02-28
- 英漢翻譯中有哪些語境差異 02-28
- 如何確保專利被翻譯得比較準(zhǔn) 02-27
- 醫(yī)藥進(jìn)行翻譯做好哪些準(zhǔn)備工 02-24
- 專業(yè)翻譯公司對(duì)人員有哪些要 02-23
- 商務(wù)合同翻譯中要掌握哪些技 02-22
- 醫(yī)學(xué)翻譯準(zhǔn)確性從哪些方面入 02-21
- 技術(shù)翻譯中要掌握哪些標(biāo)準(zhǔn)呢 02-21
- 法律知識(shí)在合同翻譯的作用 02-21
- 專利翻譯時(shí)要掌握哪些要求呢 02-21
熱點(diǎn)文章 Recent
- 個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯注意事項(xiàng)(個(gè)人 01-06
- 醫(yī)學(xué)論文中醫(yī)術(shù)語翻譯的注意 12-13
- 如何確保專利被翻譯得比較準(zhǔn) 02-27
- 英語形容詞翻譯的小竅門 02-17
- 醫(yī)藥進(jìn)行翻譯做好哪些準(zhǔn)備工 02-24
- 本地化翻譯通用準(zhǔn)則概述 11-09
- 口語發(fā)聲練習(xí)要做好幾點(diǎn)呢? 11-02
- 俄語翻譯價(jià)格收費(fèi) 俄語翻譯 11-17
- 英漢翻譯中有哪些語境差異 02-28
- 中文翻譯英文 價(jià)格 01-10