想仰望直入云霄的埃菲爾鐵塔(Eiffel Tower),站在鐵塔頂端俯瞰浪漫之都巴黎?

你有簽證嗎?
想聆聽古老的大本鐘(Big Ben)的鐘聲,站在倫敦塔橋(Tower Bridge)上眺望泰晤士河?

你有簽證嗎?
想乘船前往自由女神像(Statue of Liberty)體會美國人民對自由的渴望?

你有簽證嗎?
想倘徉在如云似霞的櫻花樹下,感受古老京都(きょうと)的萬種風情嗎?

你有簽證嗎?
想在狂野的非洲大草原(African rainforest)和野生動物們來一場親密接觸?

你有簽證嗎?
想真真切切地體驗天空之鏡 (sky mirror) 帶來的夢幻奇景嗎?

你有簽證嗎?
沒錯,你所持有的中國護照前往這個世界的大部分國家都是需要簽證的?。?!(這一點你可比不上美國人民,他們的護照在全世界大多數(shù)國家都是通行無阻的。)
關于簽證,你知道嗎?

根據(jù)簽證的的類別可分為:外交簽證、公務簽證、普通簽證。
根據(jù)出入境事由可分為:移民簽證、旅游簽證、工作簽證、商務簽證、家屬簽證等。
根據(jù)出入境情況分為:出境簽證入境簽證和過境簽證等。
根據(jù)停留次數(shù)可分為:一次簽證、兩次簽證和多次簽證。
根據(jù)停留長短可分為:長期簽證、短期簽證。
好不容易出一趟國,絕大多數(shù)人會用到的是旅游簽證。
百度百科上是這樣定義旅游簽證的。
旅游簽證(tourist visa)是簽證的一種,一般是為了方便游客而開發(fā)旅游資源而設立的一種快速辦理簽證方式,相應的,受限制也大,一般來說有效期和停留期都較短,且只能夠用來從事旅游相關的活動。
每個國家對旅游簽證辦理的要求不一樣,可視該國具體情況而定。但大概程序如下。
1. 自行查詢簽證材料;
2. 來電核對簽證材料;
3. 遞交簽證材料及費用;
4. 使館手里簽證申請;
5. 通知簽證結果;
6. 領取護照。
看懂了嗎?小編要說的是,針對去不同的國家都需要準備不同的簽證材料。
絕大多數(shù)國家需要提交的簽證材料其中都有一項,那就是:翻譯件。舉例:
-
申根國家的旅游簽證,絕大多數(shù)需要身份證、戶口簿翻譯件、單位在職證明的翻譯件,18歲以下未成年人還需要親屬關系公證書的翻譯件。
-
美國旅游簽證,單位在職證明需要翻譯件。
-
英國旅游簽證則是所有的資料需要翻譯,比如說營業(yè)執(zhí)照、組織機構代碼證、戶口本、房產(chǎn)證、結婚證、退休證等等。
-
一些特殊國家,如玻利維亞,還需要無犯罪記錄報告的翻譯件。
譯聲作為一家提供二十四小時在線專業(yè)翻譯服務的便利店,無論你何時何地想要去到任何國家,我們都可以為您提供旅游簽證翻譯的便捷高效服務。
新聞資訊相關問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業(yè)領域和五百多種不同的分領域。
問:是否可以請高校教師、學者或學生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質的譯文。