塞爾維亞講什么語(yǔ)言
所在位置: 翻譯公司 > 新聞資訊 > 行業(yè)新聞 / 日期:2020-08-07 14:23:31 / 來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
塞爾維亞語(yǔ)(baiCрпски;Srpski)是 Štokavian 方言 的其中之du一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),之前的標(biāo)準(zhǔn)稱zhi為塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ)。塞爾維亞語(yǔ)主要在塞爾維亞和黑山、波斯尼亞和黑塞哥維那和其它地方的塞爾維亞人使用。
塞爾維亞西里爾字母,塞爾維亞拉丁母,取自歐洲語(yǔ)言比較正字法. 來(lái)源: Vuk Stefanovi? Karad?i? "Srpske narodne pjesme" (塞爾維亞民間詩(shī)歌), 維也納, 1841年,俄語(yǔ)寫的塞爾維亞語(yǔ)教科書特別多,比如如下幾種書是比較值得注意的。Т. П. Попова 的 Сербско-хорватский язык。蘇聯(lián)教育部推薦教材。但是這本書不是傳統(tǒng)意義上著眼于語(yǔ)言應(yīng)用的教科書,是給蘇聯(lián)俄語(yǔ)專業(yè)學(xué)生做斯拉夫語(yǔ)對(duì)比用的,是為理論研究做準(zhǔn)備的,如果說(shuō)培養(yǎng)什么語(yǔ)言應(yīng)用能力,那么主要也只是閱讀能力。盡管如此,這本書還是可以當(dāng)一本語(yǔ)法手冊(cè)看。М. Маркович 等人編寫的 Сербский язык. Учебник。俄國(guó)大學(xué)里塞爾維亞學(xué)專業(yè)(大致相當(dāng)于中國(guó)講的塞爾維亞語(yǔ)專業(yè))的頭兩年的教材。因此學(xué)習(xí)的份量會(huì)比較重。В. В. Чарский 的 Сербский язык. Самоучитель。一本不大的小書,內(nèi)容不錯(cuò),有配套的語(yǔ)法手冊(cè)和動(dòng)詞手冊(cè)(這個(gè)有點(diǎn)雞肋)。而且最關(guān)鍵的是,這本書在國(guó)內(nèi)能比較方便地買到在中國(guó)亞馬遜上搜Serbskij Jazyk. Samouchitel'就可以。
這三個(gè)字母 Lj、Nj 與 D? 均由兩個(gè)拉丁字母組成。同樣的,字母 ? 有時(shí)候也可以寫成 Dj。
塞爾維亞西里爾字母(Српска ?ирилица;Aзбука;Azbuka)與塞爾維亞拉丁母(Srpska Latinica;Abeceda)這兩組字母它們的各自排列順序是不同的,如下所示。
西里爾字母(Azbuka):А Б В Г Д ? Е Ж З И ? К Л ? М Н ? О П Р С Т ? У Ф Х Ц Ч ? Ш
拉丁字母(Abeceda):A B C ? ? D D? ? E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z ?
塞爾維亞語(yǔ)在許多的電子郵件(e-mail),甚至網(wǎng)頁(yè)上的文字是用 ASCII 碼來(lái)寫的,不過(guò)它們是以省略附加符號(hào)的字母來(lái)書寫的,如 Z、C、C、S;而不是使用原來(lái)就有附加符號(hào)之法定字母,如 ?、?、?、Š。要辨認(rèn)文字是否使用省略字母只能從文章上的文字與上下文的結(jié)構(gòu)來(lái)判斷。使用省略的字母型式是不符合官方的規(guī)定,而且也被視為不好的示范,不過(guò)還是有相當(dāng)多的塞爾維亞語(yǔ)文件照樣使用省略式字母之方式。一般而言,所有的語(yǔ)言文字還是得用它們自己的法定字母。
元音
塞爾維亞語(yǔ)只有五個(gè)元音,全部都是單元音。
拉丁字母 西里爾字母 IPA X-SAMPA 說(shuō)明 英語(yǔ)中近似發(fā)音
a а [a] [a] 嘴形呈開口 前舌 非圓形 father
i и 嘴形呈閉口 前舌 非圓形 seek
e е [ε] [E] 嘴形呈半開口 前舌 非圓形 ten
o о [?] [o] 嘴形呈半開口 后舌 圓形 caught (英國(guó)發(fā)音)
u у [u] [u] 嘴形呈閉口 后舌 圓形 boom
子音
塞爾維亞語(yǔ)的子音有一些復(fù)雜,而這些子音的特性包含著一些擦音及顎音。如英語(yǔ)一般,濁音(有聲的)使用著一些音素符號(hào)來(lái)表示,而送氣音則沒有。
拉丁字母 西里爾字母 IPA X-SAMPA 說(shuō)明 英語(yǔ)中近似發(fā)音
顫音
r р [r] [r] 齒齦顫音 滾動(dòng)的(振動(dòng)的) r音、如carramba里的(r)
近音
v в [?] [v\] 唇齒近音 vase
j ? [j] [j] 顎近音 yes
邊音
l л [l] [l] 邊齒齦近音 lock
lj ? [?] [L] 顎邊近音 volume
鼻音
m м [m] [m] 雙唇鼻音 man
n н [n] [n] 齒齦鼻音 not
nj ? [?] [J] 顎鼻音 canyon
擦音
f ф [f] [f] 無(wú)聲唇齒擦音 phase
s с [s] [s] 無(wú)聲齒齦擦音 some
z з [z] [z] 有聲齒齦擦音 zero
š ш [?] [S] 無(wú)聲后齒齦擦音 sheer
? ж [?] [Z] 有聲后齒齦擦音 vision
h х [h] [h] 無(wú)聲喉擦音 hat
塞擦音
c ц [?] [ts] 無(wú)聲齒齦塞擦音 pots
d? ? [?] [dZ] 有聲后齒齦塞擦音 dodge
? ч [?] [tS] 無(wú)聲后齒齦塞擦音 chair
? ? [?] [dz\] 有聲齒齦顎塞擦音 schedule
? ? [?] [ts\] 無(wú)聲齒齦顎塞擦音 nature
塞音
b б 有聲雙唇塞音 abuse
p п [p] [p] 無(wú)聲雙唇塞音 top
d д [d] [d] 有聲齒齦塞音 dog
t т [t] [t] 無(wú)聲齒齦塞音 talk
g г [g] [g] 有聲軟顎塞音 god
k к [k] [k] 無(wú)聲軟顎塞音 duck
塞爾維亞語(yǔ)和克羅地亞語(yǔ)兩種語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)基本一致,在正字和口音(比如e的發(fā)音)上有一些差別,但差別也不大。可以認(rèn)為,這就是一種語(yǔ)言因?yàn)檎卧蛴采亟o分開了。實(shí)際上除了前南斯拉夫國(guó)家對(duì)這些我是我你是你的名分比較講究之外,世界上其他地方還是經(jīng)常把塞、克這倆混在一起來(lái)稱呼,像英語(yǔ)學(xué)界常叫BCS,也就是波斯尼亞-克羅地亞-塞爾維亞語(yǔ)??偟膩?lái)說(shuō),想學(xué)塞爾維亞語(yǔ),找克羅地亞語(yǔ)教材也是可以的。
但是需要注意的是,克羅地亞語(yǔ)內(nèi)部方言差別不小,學(xué)了塞爾維亞標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),不一定能一下子看懂某些克羅地亞語(yǔ)方言。同理,雖說(shuō)波斯尼亞語(yǔ)的日常生活用語(yǔ)和一般政治經(jīng)濟(jì)文化詞匯和塞語(yǔ)克語(yǔ)沒什么不同,但某些領(lǐng)域的文字可能也不是一下能看懂的。
相關(guān)閱讀 Relate
最新文章 Recent
- 同傳公司要想成為高水準(zhǔn)口譯服務(wù)
- 準(zhǔn)確翻譯和流暢翻譯是日語(yǔ)翻譯中文原則
- 靈活運(yùn)用中日兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)
- 日語(yǔ)翻譯中文指南 準(zhǔn)確翻譯是日語(yǔ)翻譯中文的關(guān)鍵
- 客戶服務(wù)是翻譯公司影響客戶滿意度的關(guān)鍵因素
- 翻譯公司創(chuàng)新的營(yíng)銷策略贏得更多客戶
- 小語(yǔ)種同傳翻譯雖然具有重要性和必要性
- 小語(yǔ)種同傳翻譯的重要性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面
- 小語(yǔ)種同傳翻譯是指在跨國(guó)交流與合作
- 同傳翻譯公司注重翻譯團(tuán)隊(duì)的素質(zhì)保障
熱點(diǎn)文章 Recent
- 一帶一路官方譯法并不是“O 10-31
- 小語(yǔ)種中不可翻譯的詞語(yǔ)有哪 10-10
- CATTI三級(jí)筆譯能接活兒 11-18
- 女翻譯一般工資多少呢?高不 11-14
- 會(huì)展的主辦方、承辦方、協(xié)辦 01-18
- 英文論文(外文文獻(xiàn))翻譯成 10-29
- 在翻譯過(guò)程中會(huì)遇到哪些困難 10-28
- 翻譯官是什么職業(yè)_現(xiàn)場(chǎng)翻譯 11-13
- 中文翻譯蒙古文_在線蒙語(yǔ)翻 06-19
- MTPE是什么翻譯模式 05-07