西班牙是歐洲傳統(tǒng)的發(fā)達國家,不僅經(jīng)濟發(fā)達,還是一個充滿熱情、富于活力的國家,一個揮灑藝術(shù)氣息的樂土,它有著悠久的歷史,且有著古老、獨特的文化,無論是生活水平還是生活環(huán)境及娛樂文化都吸引著一批中國公民想要移民西班牙的心,那對于移民西班牙近幾年更是大量提升,雖然每個人都會有向往西班牙國度的古老童話,但移民西班牙并沒有想象中那么容易,如果你就是想要移民西班牙的一位,那就跟隨一起來了解關(guān)于西班牙移民的相關(guān)移民知識:
西班牙移民申請條件
第一、申請人必須是18周歲以上;
第二、申請人需要提供之前沒有犯過罪的證明;
第三、申請人需要提供您身體健康的證明;
第四、申請人需要有兩萬歐元的存款證明;
第五、申請人在西班牙需要購買價值150萬人民幣以上的房產(chǎn);
西班牙移民所需材料:
1、申請人護照副本;
2、申請人戶口簿正副本(附英文翻譯);
3、近6個月的銀行存款證正本(附中英雙語或英文翻譯);
4、收入證明的正本(附英文翻譯及書面陳述);
5、無犯罪記錄公證;
6、結(jié)婚證副本(附英文翻譯)及公證;
7、出生證副本(附英文翻譯)及公證;
8、銷售合同和支付證明。
9、西班牙移民其它所需翻譯的材料等。
譯聲作為一家專業(yè)的,擁有眾多資深專業(yè)譯員,秉承高效、一流的服務理念,致力于打造翻譯行業(yè)第一品牌,為國內(nèi)外廣大客戶提供一流的服務,確保達到客戶的最大滿意。譯聲譯聲翻譯公司服務熱線:400-600-6870.
如何挑選移民翻譯公司?
移民材料涉及到的材料眾多,而且不同類型的移民要求翻譯的材料也不一樣。比如:
技術(shù)移民需要翻譯的:社保單,審計報告,評估報告,學歷等;
投資移民需要翻譯的:合同,資產(chǎn)平局,利潤表,資金來源證明等;
雇主擔保翻譯文件有:雇傭合同,承諾書,工作經(jīng)驗證明,文憑等;
婚姻移民翻譯文件有:單身證明,結(jié)婚證明,公證件等;
譯聲翻譯公司作為一家大型的語言供應商,長期從事對移民資料提供相應的翻譯服務,因為移民有不同的種類,類別不同需要翻譯的文件和資料就不一樣,這就讓公司不僅對移民資料的翻譯要求語言精準,而且還要達到專業(yè)水準的要求,嚴格按照公司的翻譯程序,為客戶提供高質(zhì)量的移民服務,以確保滿足客戶的翻譯需求。
看完以上西班牙移民須知的詳情您是否對移民西班牙有了進一步更為深入的了解,如您有移民新加坡的意愿,關(guān)于移民西班牙的一系列材料翻譯可交給譯聲翻譯公司來完成。
公司新聞相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標點符號也要算翻譯字數(shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標點符號算翻譯字數(shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標準。
②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規(guī)則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。
③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑?,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字數(shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務規(guī)范的要求,中文字數(shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字數(shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴謹?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字數(shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。