jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

Our Services

始終以翻譯品質(zhì)、物美價廉,提升您的翻譯水準(zhǔn)與品味為己任。

文檔翻譯
Document Translation

專注于法律合同、管理咨詢、財經(jīng)金融、機械制造、生物醫(yī)藥、IT通訊等領(lǐng)域的多語言翻譯。

本地化翻譯
Localized Translation

提供文檔本地化、軟件本地化、網(wǎng)站翻譯、多媒體本地化、游戲本地化、多語言桌面排版(DTP)等服務(wù)。

口譯服務(wù)
Interpretation Service

提供陪同翻譯、會議翻譯、會展口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯,以及同傳設(shè)備租賃等專業(yè)服務(wù)。

母語審校
Native-speaker Proofreaders

遍布全球的資深母語譯員為您提供專業(yè)地道的潤色審校服務(wù),讓您的譯文更符合當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣和文風(fēng)要求。

現(xiàn)在加拿大大學(xué)的學(xué)費水漲船高,其實留學(xué)生的經(jīng)濟(jì)壓力也隨之加大,如果不想去加拿大留學(xué)了,加拿大留學(xué)學(xué)費交了可以退嗎?什么情況下會退費呢?

  一、加拿大留學(xué)退學(xué)費情況

  1. 學(xué)簽被拒

  學(xué)生的學(xué)習(xí)簽證申請被加拿大移民局(IRCC)拒絕。在這種情況下,學(xué)生必須在IRCC原始拒絕信發(fā)出之日起30天內(nèi)提交以下文件:

  由家長和學(xué)生簽署的書面退款請求,指示應(yīng)向誰支付退款;

  從IRCC收到的原始拒絕信的副本;

  每筆退款將扣除$ 500的行政管理費。

  如果學(xué)生在IRCC原始拒絕函發(fā)出之日起30天內(nèi)未提交上述任何一項,則教育局不退款。

  2.身份改變

  如果學(xué)生的移民身份在學(xué)年之前或期間發(fā)生變化,請與接待中心(1-888-811-0229)聯(lián)系以核實移民文件。如要求退還費用,請聯(lián)系國際教育服務(wù)。請注意,如果在第一學(xué)期的10月15日或第二學(xué)期的3月15日之后收到退費請求,則不考慮退款申請。每次退款申請都將扣除$ 500的行政管理費。

  3.不退款情況

  在以下情況下,將不退款:

  在發(fā)出YRDSB正式錄取通知書后,學(xué)生出于任何原因退出;

  被發(fā)現(xiàn)違反YRDSB政策或《學(xué)生行為守則》的學(xué)生被要求退學(xué);

  提供虛假醫(yī)療信息和/或未披露相關(guān)醫(yī)療條件;

  延遲抵達(dá)的學(xué)生將不會獲得部分退款。

  且注意,申請時遞交的申請費是不可退還的。

  總而言之,約克區(qū)公立教育局的退費政策還是略顯苛刻,只有在學(xué)簽被拒并且拿到拒簽信30日被告知教育局才能夠拿到退款,請大家注意。

  二、加拿大各教育局退費情況

  (一)約克天主教育局(YCDSB)退費政策

  1、全額退款情況

  如果學(xué)生學(xué)簽被拒,需要向教育局遞交由IRCC出具的拒簽信以及教育局下發(fā)的錄取通知及收據(jù)。

  2、不退費的情況

  學(xué)生違反學(xué)校的校規(guī)被責(zé)令退學(xué);

  學(xué)生在學(xué)年里改變移民身份。

  約克區(qū)天主教育局的退費政策在官網(wǎng)上不是很完整,網(wǎng)上我們基本只能獲取這些信息。如果有需要幫助的同學(xué),我們可以和教育局聯(lián)系具體退款政策。

  (二)霍頓區(qū)公立教育局(HDSB)退款政策

  1、全額退款情況

  無法從加拿大移民局獲得學(xué)習(xí)許可的學(xué)生。學(xué)生必須提交加加拿大移民局出具的拒簽信。

  2、50%退款情況

  在7月31日(含)之前撤回申請的學(xué)生。

  3、不退款的情況

  在8月1日或之后撤回申請的學(xué)生;在學(xué)年中任何時候退學(xué)的學(xué)生;不遵守參與協(xié)議中所列要求并被指示退學(xué)的學(xué)生;在學(xué)年期間更改了移民身份的學(xué)生;因勞資糾紛或其他不可預(yù)見的情況而停課

  請注意,申請費不予退還。所有退款均需支付$ 600的管理費。

  與約克教育局相比,霍頓公立教育局的退款政策就顯得人性化一些,即使成功拿到了offer,在7月31日之前申請退款也可以拿到50%的學(xué)費退款。

  (三)霍頓區(qū)天主教育局(HCDSB)退款政策

  1、全額退款的情況

  如果加拿大移民局(IRCC)沒有簽發(fā)學(xué)習(xí)許可證,將全額退款。(必須提交IRCC的拒簽信副本才能獲得全額退款)。

  2、50%退款的情況

  對于在7月31日(含)之前撤回的9月入學(xué)申請的學(xué)生,以及12月31日(含)之前的2月入學(xué)申請的學(xué)生,將給予50%的退款。

  3、不退款情況

  申請9月入學(xué)的學(xué)生在9月1日之后(含)提出退款申請的,以及申請2月入學(xué)的學(xué)生在1月1日之后(含)提出退款申請的學(xué)生;

  加拿大政府、警方、HCDSB和/或國際學(xué)生項目處認(rèn)定的違反學(xué)校規(guī)章、法律或政策的學(xué)生;

  如果學(xué)生在4月1日后改變移民身份;

  如果向?qū)W生提供虛假的醫(yī)療信息和健康狀況未被披露。

  500加幣的的行政費用將在退款中扣除。

  (四)多倫多教育局(TDSB)退費政策

  1、全額退款的情況

  如果IRCC給學(xué)生發(fā)了學(xué)簽拒簽信,則將獲得全額學(xué)費退款,行政管理費(500加元)會被扣除。要獲得退款,學(xué)生必須在IRCC原始拒簽信中注明的發(fā)出日期后的60個工作日內(nèi)提交以下文件:

  · IRCC的原始拒絕書;

  · TDSB正式錄取通知書;

  · 學(xué)費付款正本;

  · 父母/監(jiān)護(hù)人填寫并簽署的退款申請表。

  2、三分之二退款情況

  如果學(xué)生按照正式錄取通知書的規(guī)定在課程開始前至少30個工作日或更長時間申請退費,則將退還三分之二的學(xué)費,再減去行政管理費(500加元)。同時需要提交以下文件:

  · TDSB正式錄取通知書;

  · 學(xué)費付款正本;

  · 父母/監(jiān)護(hù)人填寫并簽署的退款申請表。

  3、50%退款情況

  如果學(xué)生按照正式錄取通知書的規(guī)定在課程開始之前/之后少于30個工作日申請退款,則將退還一半的學(xué)費,再扣除行政管理費(500加元)。同時需要提交以下文件:

  · TDSB正式錄取通知書;

  · 學(xué)費付款正本;

  · 父母/監(jiān)護(hù)人填寫并簽署的退款申請表。

  4、不退款情況

  根據(jù)官方錄取通知書中規(guī)定的開課日期起30日后才提出退款申請;

  由于違反安大略省法律或適用于加拿大的加拿大聯(lián)邦法律,或者違反多倫多地區(qū)學(xué)校委員會或TDSB國際學(xué)生計劃的任何政策或程序而被退學(xué)。

  且退款只會發(fā)給家長/合法監(jiān)護(hù)人或托管人。

  可以看出多倫多教育局的退款政策還是非常詳盡的,提到了不同情況下的不同退款金額和政策,不愧是加拿大最大的教育局,在這方面也是考慮的非常詳細(xì)以及人性化,大家可以參考。

相關(guān)閱讀 Relate

  • 澳洲留學(xué)申請材料翻譯
  • 加拿大簽證材料翻譯 結(jié)婚證需要翻譯嗎
  • 美國留學(xué)高中插班條件和注意事項
  • 出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
    問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
    答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟(jì)實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
    問:翻譯交稿時間周期為多長?
    答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進(jìn)行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進(jìn)行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進(jìn)行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
    問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
    答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
    問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。 ②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達(dá)方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。 ③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。 ④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達(dá)中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達(dá)的意思和原文一樣。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團(tuán)隊。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
    答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面: 首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。 另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢?、錄入才能實現(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。 但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:187348839@qq.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線