野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進(jìn)  
聯(lián)系方式
全國(guó)運(yùn)營(yíng)電話:
158-9898-6870
日照24小時(shí)熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國(guó)內(nèi)法律英語研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國(guó)駕照翻譯中文/密蘇...
   想學(xué)習(xí)法律英語,有什...
   學(xué)士學(xué)位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時(shí)譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢(mèng)”怎么用英...
   網(wǎng)絡(luò)流行語詞匯的英語...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典英語...
   日語中及看報(bào)方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁 > 新聞中心

圖書翻譯:慢一點(diǎn),再慢一點(diǎn)-專業(yè)翻譯公司

作為翻譯作品的編輯,要判斷一個(gè)譯者是否有責(zé)任心,并不太容易。我認(rèn)為可行的辦法,不外乎四種:1、根據(jù)譯者以往的表現(xiàn)(譯者以前的翻譯記錄可以說明一些問題);2、如果譯者以前從未翻譯過東西(但這并不等于說他就不會(huì)是一個(gè)好譯者),那么通過深入地交談,也能感受到譯者對(duì)翻譯的基本態(tài)度;3、讓這位譯者翻譯幾頁原著,這能很直接地反映譯者的譯文水平(不過這個(gè)結(jié)果未必是可靠的);4、詢問譯者對(duì)翻譯時(shí)間和譯費(fèi)的要求。

  不少出版社對(duì)于上述四點(diǎn)并不以為然。他們強(qiáng)調(diào)的,往往只是速度,“要的就是快,要迅速推出,占領(lǐng)市場(chǎng)”。的確,對(duì)于專業(yè)技術(shù)書而言,實(shí)效性的確是重要的,但這里有一個(gè)前提,那就是保證其質(zhì)量!杂(jì)算機(jī)書為例,即使是計(jì)算機(jī)技術(shù)最發(fā)達(dá)的美國(guó),你也只能在一個(gè)軟件新版本發(fā)布至少兩個(gè)月之后,才能見到相關(guān)的書籍。但在國(guó)內(nèi),拿著軟件的測(cè)試版寫正式版的書根本不算什么,拿著軟件4.0的版本,寫5.0的書也沒什么可奇怪的。 

  這種關(guān)于速度的不正之風(fēng)吹到引進(jìn)版的翻譯上,就變成了只給譯者短促得不合理的翻譯時(shí)間。甚至,我可以做出這樣的判斷:凡是能夠接受極短的翻譯時(shí)間的譯者,大致就可說明他是不會(huì)負(fù)責(zé)任的。因?yàn)橐朐谌绱硕檀俚臅r(shí)間里譯完整部書,譯者就必須妥協(xié),就只能不求甚解、含糊其辭、得過且過,最終錯(cuò)誤百出。 

  低劣的圖書質(zhì)量,已經(jīng)讓人對(duì)出版業(yè)中的“高速度”感到厭煩。讀者完全能夠接受——甚至是期待著,我們的出版社能把出書的速度降下來。沒錯(cuò),好的譯者是那些不肯做任何妥協(xié)的譯者。而“好”,通常就意味著大量的工作,意味著要花費(fèi)更長(zhǎng)的時(shí)間。這是一個(gè)值得付出的代價(jià):實(shí)效性沒有因此而喪失,只是趨于合理,讀者則得到了夢(mèng)寐以求的好的譯著——優(yōu)美的文字、專業(yè)的術(shù)語、個(gè)性老到的語境和韻味,以及有價(jià)值的信息。

日照翻譯公司www.pmcwfrk.cn/blog/

  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617