19日,塞爾維亞文化信息部國(guó)務(wù)秘書(shū),德?lián)P·里斯蒂奇,在貝爾格萊德會(huì)見(jiàn)了中國(guó)國(guó)家新聞出版廣電總局副局長(zhǎng)鄔書(shū)林。雙方簽署了關(guān)于加強(qiáng)中塞作品互譯項(xiàng)目的合作備忘錄,并對(duì)兩國(guó)進(jìn)一步深化圖書(shū)出版業(yè)的合作進(jìn)行了深入交流。
里斯蒂奇稱(chēng),近年來(lái),塞爾維亞出版業(yè)在并不景氣的國(guó)家經(jīng)濟(jì)條件下,依然保持了較高水準(zhǔn)的發(fā)展。而中國(guó)作為世界大國(guó)和文明古國(guó),更擁有極其豐富的歷史遺產(chǎn)和文化成果,相信合作備忘錄的簽署將有助于增進(jìn)中塞兩國(guó)文化領(lǐng)域的合作與交流。
里斯蒂奇還特別提到,作為備忘錄內(nèi)容和兩國(guó)文化合作的重要項(xiàng)目,中國(guó)將以主賓國(guó)身份參加2014年貝爾格萊德國(guó)際書(shū)展。他期待并相信,中國(guó)將會(huì)充分利用這一良機(jī),向塞爾維亞及各國(guó)來(lái)賓全面、細(xì)致地呈現(xiàn)中國(guó)文化藝術(shù)的獨(dú)特魅力。
在會(huì)談中,鄔書(shū)林回顧了中塞兩國(guó)近十年來(lái)在文學(xué)作品互譯方面取得的成果,他相信雙方一定能夠成功實(shí)現(xiàn)備忘錄中涉及的合作內(nèi)容,在接下來(lái)兩至三年內(nèi)互譯并出版15部作品。鄔書(shū)林強(qiáng)調(diào),中國(guó)格外重視以主賓國(guó)參加貝爾格萊德國(guó)際書(shū)展的機(jī)會(huì),并希望用圖書(shū)構(gòu)建兩國(guó)人民心靈的橋梁,加深中塞的傳統(tǒng)友誼,進(jìn)一步鞏固兩國(guó)的戰(zhàn)略伙伴關(guān)系。(記者趙芃)
宿遷翻譯公司www.pmcwfrk.cn/suqian/