聯(lián)系方式 |
全國運營電話: |
158-9898-6870 |
日照24小時熱線: |
15898986870 |
聯(lián)系QQ: |
10932726 1097430389 |
電 話: |
158-9898-6870 158-9898-6870 |
E-mail: |
info@yishengfanyi.com |
|
|
中國結婚證俄語翻譯模板
|
Свидетельство о заключении брака Гражданин ..... родившийся (место
рождения) и гражданка ..... родившаяся (место рождения) заключили брак
(Число месяц год, цифрами и прописью) о чем в книге регистрации актов о
заключении брака (дата) произведена запись за № после заключения брака
присвоены фамилии мужу .... жене .... место регистрации .... день
выдачи ..... 結婚證 男方 (姓名) 出生 (年月日) 出生地點 (地點) 女方 (姓名) 出生
(年月日) 出生地點 (地點) 于*年*月*日登記結婚, 其婚姻于*年*月*日注冊備案, 登記結婚后生成注冊號
(號碼) 登記結婚后姓氏變更 丈夫姓 (姓) 妻子姓 (姓) 注冊地點 (地點) 發(fā)證日期 (年月日)
第一頁:“結婚申請,符合《中華人民共和國婚姻法》規(guī)定,予以登記,發(fā)給此證” XX人民政府,婚姻登記專用章 第二頁:姓名,性別,民族,出生年月,身份證號 первая
страница: Заявление о вступлении в брак соответствует положениям "Закона о
браке КНР", принято к регистрирации, о чем выдано настоящее свидетельство.
народное правительство г.(市), печать для регистрации брака. вторая
страница: фамилия и имя (姓名), пол (性別), национальность (民族), дата
рождения(出生年月), номер удостоверения личности (身份證號) Дата регистрации (登記日期) |
|
|