國務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu):
為切實(shí)履行我國加入世界貿(mào)易組織承諾和其他雙邊承諾,便于國內(nèi)外各方面更加全面、系統(tǒng)、準(zhǔn)確地了解我國與貿(mào)易相關(guān)的部門規(guī)章,經(jīng)國務(wù)院同意,現(xiàn)就做好與貿(mào)易相關(guān)的部門規(guī)章英文翻譯工作通知如下:
一、本通知所稱與貿(mào)易相關(guān)的部門規(guī)章,是指國務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)制定的所有有關(guān)或影響貨物貿(mào)易、服務(wù)貿(mào)易以及與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)的部門規(guī)章(示例見附件)。
二、國務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)翻譯由本部門制定的與貿(mào)易相關(guān)的部門規(guī)章;部門規(guī)章由多個(gè)部門制定的,由主要負(fù)責(zé)制定工作的部門商有關(guān)部門翻譯。
三、自本通知印發(fā)之日起,對外公布的與貿(mào)易相關(guān)的部門規(guī)章的英文譯本,原則上應(yīng)當(dāng)在該部門規(guī)章施行前通過本部門門戶網(wǎng)站或其他方式對外公布,并抄送商務(wù)部和法制辦;確有特殊情況的,不晚于規(guī)章施行后90天對外公布。
四、國務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)應(yīng)確保與貿(mào)易相關(guān)的部門規(guī)章的英文譯本符合立法原意,專業(yè)術(shù)語準(zhǔn)確,格式體例規(guī)范、統(tǒng)一。
五、國務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)公布的與貿(mào)易相關(guān)的部門規(guī)章的英文譯本為官方譯本。如英文譯本與中文文本遇解釋上的分歧,以中文文本為準(zhǔn)。
六、國務(wù)院各部委、各直屬機(jī)構(gòu)應(yīng)注重培養(yǎng)精通法律、英文的專業(yè)人才,指定內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu)承擔(dān)翻譯工作。
附件:與貿(mào)易相關(guān)的部門規(guī)章(示例)
國務(wù)院辦公廳
2015年3月16日
(此件公開發(fā)布)
附件
一、涉及下列進(jìn)口政策的部門規(guī)章
(一)海關(guān)程序、估價(jià)和原產(chǎn)地規(guī)則
(二)關(guān)稅
。ㄈ┯绊戇M(jìn)口的間接稅
。ㄋ模┻M(jìn)口禁令和許可
(五)國營貿(mào)易
。┵Q(mào)易救濟(jì)
。ㄆ撸(biāo)準(zhǔn)和其他技術(shù)要求
。ò耍┡c進(jìn)口有關(guān)的融資政策
二、涉及下列出口政策的部門規(guī)章
。ň牛┏隹诙
。ㄊ┏隹谕硕
(十一)加工貿(mào)易稅收減讓
。ㄊ┏隹诮埂⑾拗坪驮S可
。ㄊ﹪鵂I貿(mào)易
。ㄊ模┡c出口有關(guān)的融資、保險(xiǎn)和擔(dān)保政策
。ㄊ澹┵Q(mào)易促進(jìn)和營銷支持措施
三、涉及下列其他貿(mào)易政策的部門規(guī)章
(十六)稅收優(yōu)惠
。ㄊ撸┭a(bǔ)貼和其他政府支持
。ㄊ耍﹥r(jià)格管制
。ㄊ牛└偁幒拖M(fèi)者保護(hù)
。ǘ┡c貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)
。ǘ唬┡c貿(mào)易有關(guān)的投資
。ǘ┓⻊(wù)部門市場準(zhǔn)入
。ǘ┓⻊(wù)部門國民待遇
(二十四)其他