聯(lián)系方式 |
全國運營電話: |
158-9898-6870 |
日照24小時熱線: |
15898986870 |
聯(lián)系QQ: |
10932726 1097430389 |
電 話: |
158-9898-6870 158-9898-6870 |
E-mail: |
info@yishengfanyi.com |
|
|
地名翻譯,要讓外國人看得懂
|
地名翻譯,要讓外國人看得懂
《圣經(jīng)》記載:以前,大地上的人都是講一樣的語言,有一樣的口音。后來,人類聯(lián)合起來,希望興建能夠通往天堂的高塔—巴別塔,由于大家語言相通,同心協(xié)力,建巴別塔的進度很快,眼看就要直插云霄。此舉驚動了上帝,為了阻止人類的計劃,上帝改變并且區(qū)別開了人類的語言,使他們因為語言不通而無法交流,巴別塔計劃失敗,人類自此各散東西。
于是,翻譯工作有了一個非常文藝范兒的描述:幫助人們重返巴別塔;其主要功用就是解決語言不通的問題,讓說不同語言的人們之間能夠交流溝通。
照此邏輯,具體到站名、地名的翻譯上,讓外國友人能夠看得懂、聽得懂,問路的時候不至于把被問的中國朋友搞暈,不是比讓他們“從一個地名讀懂一座城市的歷史”來得更重要么?
更何況,哪怕是土生土長的長沙人,也未必就知道那些地名背后的歷史演變吧?
|
|
|