野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進(jìn)  
聯(lián)系方式
全國運(yùn)營電話:
158-9898-6870
日照24小時(shí)熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國內(nèi)法律英語研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國駕照翻譯中文/密蘇...
   想學(xué)習(xí)法律英語,有什...
   學(xué)士學(xué)位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時(shí)譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢(mèng)”怎么用英...
   網(wǎng)絡(luò)流行語詞匯的英語...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典英語...
   日語中及看報(bào)方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁 > 新聞中心

臨沂翻譯公司-譯員總結(jié)報(bào)告

以下內(nèi)容由臨沂翻譯公司整理匯編:

客戶—— 方便客戶,與之同存
亞歷克斯•伊美斯(Alex Eames)

一、 使客戶與你聯(lián)系更方便

在工作時(shí)間,隨時(shí)準(zhǔn)備接聽你留給代理人白天撥打號(hào)碼的電話。否則,你就得購一部蜂窩式電話和呼機(jī)。你不能做到這點(diǎn),你的同行能做到的。千萬別讓孩子替你接電話。
即使他們表現(xiàn)不錯(cuò),也會(huì)造成不好的印象。當(dāng)你同客戶交談時(shí),周圍不要有孩子們的尖叫聲。這會(huì)讓你交談困難,耽誤客戶。同時(shí)會(huì)造成一種印象:你工作時(shí)總有人在打攪你。請(qǐng)不要誤解,你的孩子對(duì)來說非常重要,但是你必須努力預(yù)防他們損害自己的生意。不得意時(shí)哄哄他們。你必須想盡辦法為給代理客戶留下好印象。
如果你是一個(gè)兼職的自由翻譯,還有其它工作,為客戶留下你工作時(shí)的電話號(hào)碼。告訴同事自己正在干什么,說明迅速接聽電話和收到傳真對(duì)你的重要性。在這方面最好跟同事和你的老板坦誠一些。但盡可能不要告訴他們你掙多少錢,否則,他們可能會(huì)因嫉妒而起反作用。
如果你覺得你的老板或同事會(huì)反對(duì)你這樣搞兼職,那你就會(huì)出現(xiàn)問題,除非你能徹底瞞過他們。根據(jù)自己的環(huán)境不同這還是有可能的,比如,你可以讓你的代理客戶裝作一個(gè)親戚;蛘吣憧捎煤魴C(jī)(開著)和/或一部大哥大。
如你想在幾個(gè)月全職翻譯(想每年掙八萬美元,你就必須全職),那你就可能要有一段時(shí)間能夠容任受老板和同事們的“討厭”。這完全看你的處境如何了。

二、 使客戶向你購買更容易

1、對(duì)報(bào)價(jià)要心中有數(shù)
對(duì)自己提供的服務(wù)(筆譯/口譯/DTP/排版/電子郵件傳送)有明確的概念——知道自己什么能做什么不能做。
要明白,盡管代理人(且他們是你的主要市場)知道筆譯與口譯的區(qū)別,但當(dāng)直接客戶跟你聯(lián)系時(shí)他們常要求“會(huì)議翻譯”而不知道他們實(shí)際上需要的是口譯員。如果你不做口譯,這會(huì)在一定程度引起他們的困惑。
2、寫一份小冊(cè)子
一個(gè)良方即強(qiáng)迫自己坐下來草擬出你提供的服務(wù)是寫出自己的宣傳小冊(cè)子。是否真要印發(fā)其實(shí)并不重要。關(guān)鍵是你坐下寫些值得介紹自己形象的東西時(shí),你至少會(huì)考慮如下事項(xiàng):

你想要專心干何種服務(wù)/專家課題
你標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)是多少
你的價(jià)格可談判程度
自己每天翻譯的平均字?jǐn)?shù)

這樣,當(dāng)有潛在客戶打電話時(shí),你會(huì)胸有成竹不至于出現(xiàn)結(jié)結(jié)巴巴地想個(gè)數(shù)字,使自己在電話上顯得木呆不慧。那樣項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)對(duì)你大砍價(jià)格,因?yàn)槟忝黠@在翻譯圈各方面都不夠聰明。
如果接電話時(shí)這些內(nèi)容全寫在紙上,你會(huì)對(duì)自己的價(jià)格更加有信心。在開始時(shí),你就不會(huì)有我們都經(jīng)歷過的古典想法……“我想自己干的這活實(shí)際上不值這么多錢——只干了兩小時(shí)怎么可能收這么多?”
當(dāng)你這樣想時(shí),你就會(huì)在堅(jiān)持自己定價(jià)時(shí)真出現(xiàn)問題。如果你已做好功課,研究了本行標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi),那你和項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)非常準(zhǔn)確知道你的價(jià)值(活動(dòng)幅度20——30%)。如果代理人說它無能力付出你的收費(fèi),那你就只能選擇降價(jià)或者推掉它。
如果你提前想好策略,在一張紙上擬好價(jià)格的機(jī)動(dòng)數(shù)目,那在很大范圍里使你在談判中應(yīng)用自如。你可以說:“對(duì)不起,我的原則是,這種活每千字不得低于XX美元。我提議最好價(jià)格為YY美元!
當(dāng)你首次出現(xiàn)或經(jīng)歷沉默時(shí)這是最辣手事情之一。無論以什么價(jià)格翻譯都可能非常誘人。我的經(jīng)驗(yàn)是,那些在價(jià)格上狠砍你的客戶通常是:
1、因?yàn)橹幌爰卑l(fā)財(cái)才參與,所以引起問題最多。他們實(shí)際上不大體諒你及其客戶。這種短期眼光的人對(duì)你沒什么好處。
2、最可能招致客戶投訴(因此扣減譯費(fèi)或者損害你的威信、信用或名譽(yù))因?yàn)檫@些代理接受其它代理不會(huì)接觸的那種爛活或老大難。
3、最難應(yīng)付,因?yàn)樗麄儾辉纲M(fèi)事看正常的書面說明。“我有大批會(huì)未定”,“我太忙了”。
4、最可能付款延期或干脆不給你付。

同時(shí),一旦你與某客戶掛上鉤,就很難向這個(gè)客戶提高譯費(fèi)。我最近成功做到這點(diǎn),方法如下:
一個(gè)新代理電話干一件活,向我提出“過去”價(jià)格。在給我派活前,他們已對(duì)我有文件可查的詳細(xì)資料摸了十八個(gè)月。而在這段時(shí)間,我的收費(fèi)已略有提高。由于他們已向其客戶對(duì)這一任務(wù)報(bào)了價(jià),我答應(yīng)這件譯稿按過去的價(jià)格收取,但明確表示這是個(gè)一次性特殊待遇,以后翻譯將按新費(fèi)率收取。他們接受了,后來我為他們以較高價(jià)格干了很多的翻譯任務(wù)。

3、確定自己的價(jià)格

計(jì)算方法
在美國和英國,收取譯費(fèi)最常用的報(bào)價(jià)方法是每字或每千字。也有其它方法。有些國家以“標(biāo)準(zhǔn)頁”(每頁國家不同可能是1600或1800個(gè)字符或擊鍵次數(shù))
使事情更糟的是,在某些國家如德國,習(xí)慣上按行收費(fèi),每行有55或60個(gè)字符。
幸好你的語言結(jié)合通常相對(duì)穩(wěn)定。有不少工具幫你輕松找出差異,按各自收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)確定價(jià)格。比如《自由譯者每年賺八萬美元技巧》(完整版)電子書贈(zèng)送“translatortips®"定制字?jǐn)?shù)計(jì)算工具,可用來對(duì)各種類型文件、多重文件和目錄同時(shí)進(jìn)行字?jǐn)?shù)計(jì)算。

源語還是譯入語
這個(gè)爭論已是老生常談:我該用原文語言的字?jǐn)?shù)收費(fèi)還是用譯文語言的字?jǐn)?shù)來收費(fèi)呢?
這完全由你與客戶協(xié)商來決定。許多客戶喜用原文的字?jǐn)?shù)費(fèi),因?yàn)檫@樣他們就可向其客戶提前報(bào)出固定價(jià)格。顯然有利于他們攬生意。如某項(xiàng)目要譯成幾種語言時(shí)這點(diǎn)優(yōu)勢(shì)更為突出。他們不需再用每種語言來計(jì)數(shù)。
如果用目標(biāo)語文字來計(jì)收譯費(fèi),客戶就必須確信你不會(huì)為榨取更多譯費(fèi)而使譯文墊襯許多額外的字(這話不是沒聽說過)。
最好對(duì)幾次大型翻譯活的字?jǐn)?shù)研究一下,看哪種語言在你翻譯中有更多的字。方法:在WORD中用“文件——屬性——統(tǒng)計(jì)”。建議用兩種不同收費(fèi)率,即原文計(jì)費(fèi)和譯文計(jì)費(fèi)。以便根據(jù)客戶的要求報(bào)出合適的收費(fèi)數(shù)字。這樣就不會(huì)再有討厭的意外了。以下內(nèi)容由臨沂翻譯公司整理匯編:


實(shí)際收費(fèi)是由所處地域、所用語言、規(guī)定時(shí)間、文本類型和批量折扣來決定的。

地域
如果你與客戶不在同一個(gè)國家,不要機(jī)械地認(rèn)為自己應(yīng)象在他們國家那樣收費(fèi)。在外國翻譯有風(fēng)險(xiǎn)費(fèi)用,原因是客戶似乎不易控制,譯文出了問題不能前來踢你的屁股。這種風(fēng)險(xiǎn)及相應(yīng)壓力肯定納入客戶高額利潤的考慮中。就是說你只吃到一塊更小的蛋糕——但這就是生活。全靠你與客戶所處的基礎(chǔ)。當(dāng)然你的風(fēng)險(xiǎn)也有增加,但客戶其實(shí)并不那樣想。

語言

有些語言比較值錢。這主要是由于在同一翻譯中競爭人數(shù)增多使價(jià)格下降——這是非常古的市場力。

 

 

相關(guān)鏈接        

臨沂翻譯公司  臨沂英語翻譯公司  臨沂日語翻譯公司  臨沂韓語翻譯公司 臨沂俄語翻譯公司

  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617