jlzzjlzz全部女高潮,国产老熟女老女人老人,日本无码潮喷A片无码高,国产成人啪精品视频网站午夜

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進(jìn)  
聯(lián)系方式
全國運(yùn)營電話:
158-9898-6870
日照24小時熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國內(nèi)法律英語研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國駕照翻譯中文/密蘇...
   想學(xué)習(xí)法律英語,有什...
   學(xué)士學(xué)位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢”怎么用英...
   網(wǎng)絡(luò)流行語詞匯的英語...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關(guān)聯(lián)詞典英語...
   日語中及看報方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內(nèi)...
   科技英語翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁 > 新聞中心

濰坊翻譯公司裝載:習(xí)奧會晤,美方翻譯官出錯為中國領(lǐng)導(dǎo)人長臉,每天游泳一千米竟然翻譯成“一萬米”。

莊以上內(nèi)容由濰坊翻譯公司整理:

莊園峰會是非常規(guī)的外交活動,輕松的氣氛下,出現(xiàn)了不少過去少見的細(xì)節(jié),如散步交談、帶茅臺赴宴、特意會見第一夫人等,甚至還有罕見的翻譯出錯。

女翻譯把一千譯成一萬

解讀:私人場合領(lǐng)導(dǎo)人不會介意

在第二場會晤前,習(xí)近平和奧巴馬在莊園中一起散步約50分鐘,F(xiàn)場視頻顯示,散步時兩人穿著更為隨意,脫掉西裝僅穿襯衫,并未打領(lǐng)帶,奧巴馬還挽起了衣袖。習(xí)近平和奧巴馬身后跟隨了一女一男兩名翻譯,沒有其他幕僚在場。從視頻可以看出,兩人交談很親密。奧巴馬問習(xí)近平是否經(jīng)常鍛煉,習(xí)近平說自己平時常散步、游泳,每天游一千米。不過在場的女翻譯卻翻譯成ten thousandmeters(一萬米),奧巴馬聽后看了習(xí)近平一眼。

這個小插曲并未影響二人的興致,習(xí)近平接著說:“如果不運(yùn)動我們會崩潰,現(xiàn)在這么高強(qiáng)度(工作)!眾W巴馬點(diǎn)頭大笑。習(xí)近平還笑問奧巴馬:“聽說你是籃球高手?”

有網(wǎng)友說,出錯的應(yīng)該是美方翻譯。中國人民大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院副院長金燦榮昨日告訴記者,這種比較私人的放松的場合,出現(xiàn)小錯誤,領(lǐng)導(dǎo)人肯定不會介意。翻譯也會總結(jié)經(jīng)驗不再犯。

金燦榮說:“習(xí)近平能夠看懂英文,但用英語進(jìn)行聽說交流可能還是有困難,不過彭麗媛的英語很棒,比較能講。”

習(xí)近平開茅臺向奧巴馬祝酒

解讀:應(yīng)是自帶或使領(lǐng)館準(zhǔn)備

據(jù)美國媒體消息,7日晚宴主廚是美國著名廚師巴比·福雷,菜肴的風(fēng)味是美國西南口味。晚宴的主餐有龍蝦、牛排以及餐后甜點(diǎn)櫻桃派。

據(jù)說晚宴持續(xù)的時間比較長,一直到晚上十一點(diǎn)左右,相談甚歡。一位參加宴會的美國官員講,習(xí)近平主席的興致很高,還開了一瓶茅臺酒,向奧巴馬祝酒。

外交部禮賓司前代司長魯培新昨日說,與莊園會晤的性質(zhì)相同,這場晚宴也并非正式的國宴。正式國宴有一套嚴(yán)格的儀式程序,許多國家的禮儀都包括奏國歌、領(lǐng)導(dǎo)人講話等。而此次晚宴有更多的私人性質(zhì),更加隨意。

魯培新說,習(xí)近平開的茅臺酒應(yīng)該是訪美時專門帶去或駐美使領(lǐng)館提前準(zhǔn)備好的。如果是正式國宴,出訪國是不會自己帶酒的。

他認(rèn)為,習(xí)近平此舉更體現(xiàn)此次會晤的與眾不同,帶一瓶酒去赴宴分享,更像是去參加朋友間的聚會,顯得更加親密、自由,氣氛也會特別放松與愉悅。

奧巴馬專門會見彭麗媛

解讀:禮儀周到體現(xiàn)尊重

據(jù)介紹,習(xí)近平與奧巴馬散步交談后,奧巴馬會見彭麗媛,大約談了30分鐘,奧巴馬詢問她作為第一夫人從事的工作,包括之前的事業(yè)和慈善工作。

奧巴馬還轉(zhuǎn)達(dá)了夫人米歇爾對彭麗媛的問候,并轉(zhuǎn)交了米歇爾致彭麗媛的親筆歡迎信。米歇爾在信中祝愿彭麗媛訪美愉快,期待著不久的將來攜女兒們訪華。

魯培新表示,一國元首專門與另一國的第一夫人會談,這是很少見的。奧巴馬此舉應(yīng)該是對其夫人米歇爾因故缺席、未能與彭麗媛見面的一種彌補(bǔ),體現(xiàn)他希望建立兩國元首間良好的私人關(guān)系,禮儀周到。魯培新說,兩國第一夫人用親筆信的形式交流也比較罕見,米歇爾用這種方式,也是對她未能出席的補(bǔ)救,體現(xiàn)尊重。

奧巴馬贈習(xí)近平紅杉椅

解讀:紅杉是中美友誼象征

習(xí)近平和奧巴馬散步期間,兩人坐在一張長椅上稍事休息。奧巴馬稍后把這張長椅當(dāng)做禮物送給習(xí)近平。這把定制的椅子由加州紅杉制成,長椅上有中英雙語的銘文:“由美利堅合眾國總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬獻(xiàn)給中華人民共和國國家主席習(xí)近平閣下。2013年6月7日-8日,陽光之鄉(xiāng),安納伯格莊園”。

魯培新說,紅杉樹是美國加州名貴樹種。1972年美國前總統(tǒng)尼克松訪華時,曾將幾株加州紅杉樹苗,作為禮物贈送給中方,因此加州紅杉樹也是中美友誼的象征,有紀(jì)念意義。


以上內(nèi)容由濰坊翻譯公司整理:
  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617