野外吮她的花蒂,国产精品久久久久久久久久久久午衣片,欧美猛少妇色xxxxx猛叫,YYY6080韩国三级理论

公司博客 下載
網(wǎng)站地圖 郵箱 

  翻譯地區(qū)從此進  
聯(lián)系方式
全國運營電話:
158-9898-6870
日照24小時熱線:
15898986870
聯(lián)系QQ: 10932726 1097430389
電 話: 158-9898-6870 158-9898-6870
E-mail: info@yishengfanyi.com

熱門新聞
   近20年國內法律英語研...
   翻譯公司-法律翻譯中翻...
   美國駕照翻譯中文/密蘇...
   想學習法律英語,有什...
   學士學位翻譯模板
   公司章程翻譯摘選/法律...
   翻譯時譯者要考慮譯文...
   翻譯,不僅僅是翻譯那...
   “黃粱好夢”怎么用英...
   網(wǎng)絡流行語詞匯的英語...
   英文合同翻譯/專業(yè)合同...
   Battling Ebola with ...
   英漢藥名關聯(lián)詞典英語...
   日語中及看報方式分析...
   石家莊翻譯公司哪家好...
   現(xiàn)在臨沂翻譯公司,都...
   日照譯聲翻譯公司辦公...
   如何成為一名成功的自...
   菜單翻譯/菜譜翻譯的內...
   科技英語翻譯技巧

 

 

 

 

公司新聞 首頁 > 新聞中心

A Low-Cost Honeymoon To Conquer The World
Slow Travel, Cheap Travel - A Low-Cost Honeymoon To Conquer The World

VERONA — One honeymoon. 90,000 kilometers. 321 days. Two rules: 1) never take an airplane, and 2) never pay more than 15 euros for a meal for two.
Elisa Bocca, a 32-year-old interpreter, and Alessandro Bocca, a 37-year-old photographer, are the Italian stars of this global honeymoon. They travelled through the United States, Mexico, South America, China, Russia and Europe — 26 different countries in total — finally arriving back in Verona where they started.

“As soon as we met, we started to talk about this project,” says Elisa, “It was a dream; a lot of people thought we were completely crazy: I gave up a permanent position, and Alessandro dropped all the work he had taken on. But we weren’t happy with our lives, so we jumped in the deep end. Now we have lots of unknowns in front of us, but we are new people, positive people, and very aware that we have made a great investment.”

Both because Bocca is scared of flying, and because going slowly means you can capture every single detail of the journey, the duo chose to travel only by bus, train and boat. They recounted their adventure, day by day, on their blog Their transport requirements had a huge influence on their itinerary and their chosen destinations. “We wanted to go west to follow the spring and the summer,” says Alessandro. “We had designed our ideal route, but costs and transport timetables made us change our plans.”

The United States, for example, was not among the destinations on the top of the newlyweds' original list, but after spending night after night on the Internet searching for an Atlantic crossing, Miami emerged as the best solution. “We discovered that cruise ships sell off tickets when they have to relocate from one corner of the planet to another, with discounts of up to 80%,” recalls Alessandro. “So we crossed the Atlantic spending very little, then in Miami we bought bus tickets for 26 euros each which took us the 4,000 kilometers to the border with Mexico.”

Cargo ships and no-star hotels

To get from Chile to Hong Kong, the two globetrotters jumped on a cargo ship. Again thanks to the Internet, they found a cheap transfer on a merchant ship: 28 days sailing across the Pacific with 24 crew members.

“It was definitely not a relaxing holiday,” says Elisa. “But meeting new people and being immersed in new cultures all the time has made all our efforts worthwhile. Each time that we reached a new place we looked for somewhere to stay — sometimes with friends, or with friends of friends — but always hunting for the cheapest solutions: hostels, no-star hotels, families renting out rooms or sofa beds."

The same thing applied to buying tickets: In places like China or Asia, they could do everything online. But in South America, she recalled: "You had to check everything hundreds of times, sometimes only to find out that the bus you were waiting for would come by a week later.”

Here are some of the tallies: 47,000 photos taken, 130 places slept in, more than 2,000 hours spent on transport. Romantic, captivating and, with a few adjustments, doable for all budgets. “You need to be flexible and make a few small sacrifices, knowing that, for a year, your house will be a rucksack on your back,” says Alessandro. “We calculated an initial budget, even though we knew that it would be difficult to make a reliable estimate. But on balance, we can say that we have spent a very similar amount to how much we would have spent during a year in Italy, taking into account rent, bills, car insurance for two cars, and food costs."

And one final calculation: "It is true that we haven’t had a salary for these last 12 months, but I can assure you that as people we have gained infinitely more.”


維羅納——度一次蜜月,90000公里路程,321天時間。路上的規(guī)則有兩條:1,決不坐飛機;2,兩個人吃一頓飯決不超過15歐元。


32歲的翻譯艾麗薩·波卡和37歲的攝影師亞歷山德羅·波卡是本次環(huán)球蜜月旅行的主角,他們走過了美國、墨西哥、南非、中國和俄國等26個國家,最終回到了出發(fā)地意大利北部城市維羅納。

“我們相識后就開始談論這次旅行,”艾麗薩說,“這是我們的夢想。有許多人認為我們瘋了——我辭掉了一份固定工作,亞歷山德羅也放下了手頭所有的工作。那時我們并不滿意自己的生活,于是我們毅然開始了這次遠行。現(xiàn)在我們面前仍有許多不確定的東西,但我們已經(jīng)成了新人,有了積極的人生態(tài)度,我們知道自己做了一次有價值的投資!

因為波卡夫婦倆都害怕乘飛機,也因為慢旅行意味著你能看清楚旅途中的每一個細節(jié),他們兩人決定在旅途中只乘班車、火車和船。他們在網(wǎng)站的博客上記錄了他們每一天的旅行他們在交通工具方面的特殊要求對于行程和目的地選擇有很大的影響!拔覀兿胍合募竟(jié)往西走,”亞歷山德羅說,“我們曾經(jīng)設計過理想的旅行路線,但是旅行費用和交通工具的時間表使我們改變了原定的計劃!

比如說美國原先并不是這對新婚夫婦優(yōu)先考慮的目的地,但是經(jīng)過許多個夜晚在互聯(lián)網(wǎng)上研究橫渡大西洋的方式,邁阿密成了最佳的解決方案!拔覀儼l(fā)現(xiàn)郵輪在變換港口時會賣出打折船票,有時折扣高達80%。”亞歷山德羅回憶說,“所以我們花了很少的錢就橫渡了大西洋,然后我們每人花26歐元買了巴士票,巴士把我們送到4000公里以外的墨西哥邊界上!


乘貨輪,不住星級酒店

為了能從智利到香港,兩位環(huán)球旅行者乘上了一艘貨輪。還是要感謝互聯(lián)網(wǎng),他們在一艘商船上找到了便宜的旅行方式——在28天時間里與24名船員一起橫渡太平洋。

“這絕對不是一次輕松的度假,”艾麗薩說,“但是在整個旅途中我們都能見識到新人,沉浸到新的文化當中,我們所付出的努力是值得的。每當?shù)搅艘粋新地方我們要找地方住,我們有時和朋友,或朋友的朋友住在一起。我們總是找最便宜的住所——客棧,沒有星級的旅館,家庭旅館或者別人的沙發(fā)床!

在買票方面也是一樣。在中國或亞洲他們能通過互聯(lián)網(wǎng)做所有的事情,但是在南美他們需要反復地核對信息,有時會發(fā)現(xiàn)他們正在等待的班車要過一個星期才能到達。

這里有一些統(tǒng)計數(shù)字:他們拍攝了47000張照片,住過130個地方,在旅途上花的時間超過2000小時。這是一次浪漫而有魅力的旅行,只要做少許調整也可以適合其它預算不同的游客!耙徐`活性,有時需要做出一些小小的犧牲,要知道在一年的時間里你的全部家當都在你的背包里。”亞歷山德羅說,“盡管我們知道費用很難估算,在開始時我們還是做過一個預算。最后結算下來我們可以說,把房租、各種賬單、兩輛汽車的保險費和食品支出一起算進去,我們在外旅行花的錢和在意大利待一年的開銷非常接近。”

還有最后一項計算:“確實,我們在過去12個月里沒有拿到過工資,但是我可以向你保證,從人的閱歷來看我們所得到的價值不可估量。
  • 聯(lián)系方式

  • 158-9898-6870
  • 15898986870
  • 0633-2979617